Translation of "Fundamental shift" in German
This
is
a
fundamental
shift
in
the
direction
of
environmental
policy
in
the
EU.
Dies
ist
eine
grundlegende
Richtungsänderung
in
der
Umweltpolitik
der
EU.
Europarl v8
A
fundamental
shift
from
heavy
reliance
on
coal
to
clean
energy
must
be
accomplished.
Dort
muss
ein
grundlegender
Übergang
von
Kohlenutzung
auf
saubere
Energie
stattfinden.
News-Commentary v14
This
fundamental
shift
necessitates
a
new
economic
model.
Dieser
fundamentale
Wandel
erfordert
ein
neues
Wirtschaftsmodell.
News-Commentary v14
The
state
of
the
environment
continues
to
deteriorate,
demanding
oi
us
radical
responses
and
a
fundamental
shift
in
political
will.
Die
zunehmende
Umweltzerstörung
verlangt
ein
radikales
Umdenken
und
eine
grundlegende
Änderung
unserer
Politik.
EUbookshop v2
These
materials
represent
a
fundamental
shift
in
our
perception
of
the
case.
Diese
Materialien
stellen
eine
grundlegende
Veränderung
unserer
Wahrnehmung
des
Falles
dar.
OpenSubtitles v2018
If
true,
it
would
represent
a
fundamental
shift
of
power
in
the
quadrant.
Wenn
das
passiert,
gibt
es
eine
fundamentale
Machtverschiebung
in
dem
Quadranten.
OpenSubtitles v2018
The
platform
represents
a
fundamental
shift
in
how
service
provider
networks
will
be
built.
Die
Plattform
stellt
einen
grundlegenden
Wandel
in
der
Entwicklung
von
ServiceProvider-Netzwerken
dar.
ParaCrawl v7.1
The
Berlin
designers
are
encountering
a
fundamental
shift.
Die
Berliner
Designer
treffen
auf
einen
tiefgehenden
Wandel.
ParaCrawl v7.1
Emancipatory
social
policies
will
presuppose
a
more
fundamental
shift
in
the
balance
of
power.
Emanzipatorische
Gesellschaftspolitik
setzt
eine
tiefer
gehende
Veränderung
der
Machtverhältnisse
voraus.
ParaCrawl v7.1
The
fiscal
compact,
the
permanent
stability
mechanism
and
the
growth
pact
have
ushered
in
a
fundamental
paradigm
shift
in
Europe.
Fiskalpakt,
dauerhafter
Rettungsschirm
und
Wachstumspakt
haben
einen
grundlegenden
Paradigmenwechsel
in
Europa
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
industry
is
going
through
a
fundamental
and
irreversible
shift.
Die
Branche
durchlebt
einen
fundamentalen
und
irreversiblen
Wandel.
ParaCrawl v7.1
It
is
going
to
take
a
fundamental
shift
in
our
entire
socio-economic
system
to
achieve
a
decarbonised
society
and
sustainable
development.
Eine
dekarbonisierte
Gesellschaft
und
nachhaltige
Entwicklung
bedarf
einer
fundamentalen
Veränderung
unseres
sozio-ökonomischen
Systems.
ParaCrawl v7.1
From
the
1830s
onward,
the
economic
structure
of
the
Vogtland
underwent
a
fundamental
shift.
Seit
den
1830er
Jahren
schließlich
veränderte
sich
die
Wirtschaftsstruktur
des
Vogtlandes
grundlegend.
ParaCrawl v7.1
This
dismisses
the
possibility
of
a
fundamental
shift
towards
a
society
that
is
not
based
on
economic
growth.
Hierdurch
wird
ein
grundlegender
Wandel
hin
zu
einer
Gesellschaft
ohne
Wirtschaftswachstum
ausgeblendet.
ParaCrawl v7.1
He
guaranteed
the
success
of
the
fundamental
shift
in
the
fate
of
the
Albanian
people.
Er
garantierte
den
Erfolg
der
grundlegenden
Veränderung
des
Schicksals
des
albanischen
Volkes.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
fundamental,
radical
shift.
Das
ist
eine
grundlegende,
radikale
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
IoT
and
the
digital
economy
are
driving
a
fundamental
shift
in
how
we
do
business
and
in
consumer
expectations.
Durch
IoT
und
die
digitale
Wirtschaft
wandeln
sich
Geschäftsabläufe
und
Kundenerwartungen
grundlegend.
ParaCrawl v7.1
The
expert
participants
predict
a
fundamental
shift
of
values
among
insurance
customers.
Die
Experten
diagnostizieren
einen
grundlegenden
Wertewandel
der
Kunden
in
der
Versicherungsbranche.
ParaCrawl v7.1