Translation of "Fundamental shift" in German

This is a fundamental shift in the direction of environmental policy in the EU.
Dies ist eine grundlegende Richtungsänderung in der Umweltpolitik der EU.
Europarl v8

A fundamental shift from heavy reliance on coal to clean energy must be accomplished.
Dort muss ein grundlegender Übergang von Kohlenutzung auf saubere Energie stattfinden.
News-Commentary v14

This fundamental shift necessitates a new economic model.
Dieser fundamentale Wandel erfordert ein neues Wirtschaftsmodell.
News-Commentary v14

The state of the environment continues to deteriorate, demanding oi us radical responses and a fundamental shift in political will.
Die zunehmende Umweltzerstörung verlangt ein radikales Umdenken und eine grundlegende Änderung unserer Politik.
EUbookshop v2

These materials represent a fundamental shift in our perception of the case.
Diese Materialien stellen eine grundlegende Veränderung unserer Wahrnehmung des Falles dar.
OpenSubtitles v2018

If true, it would represent a fundamental shift of power in the quadrant.
Wenn das passiert, gibt es eine fundamentale Machtverschiebung in dem Quadranten.
OpenSubtitles v2018

The platform represents a fundamental shift in how service provider networks will be built.
Die Plattform stellt einen grundlegenden Wandel in der Entwicklung von ServiceProvider-Netzwerken dar.
ParaCrawl v7.1

The Berlin designers are encountering a fundamental shift.
Die Berliner Designer treffen auf einen tiefgehenden Wandel.
ParaCrawl v7.1

Emancipatory social policies will presuppose a more fundamental shift in the balance of power.
Emanzipatorische Gesellschaftspolitik setzt eine tiefer gehende Veränderung der Machtverhältnisse voraus.
ParaCrawl v7.1

The fiscal compact, the permanent stability mechanism and the growth pact have ushered in a fundamental paradigm shift in Europe.
Fiskalpakt, dauerhafter Rettungsschirm und Wachstumspakt haben einen grundlegenden Paradigmenwechsel in Europa eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

The industry is going through a fundamental and irreversible shift.
Die Branche durchlebt einen fundamentalen und irreversiblen Wandel.
ParaCrawl v7.1

It is going to take a fundamental shift in our entire socio-economic system to achieve a decarbonised society and sustainable development.
Eine dekarbonisierte Gesellschaft und nachhaltige Entwicklung bedarf einer fundamentalen Veränderung unseres sozio-ökonomischen Systems.
ParaCrawl v7.1

From the 1830s onward, the economic structure of the Vogtland underwent a fundamental shift.
Seit den 1830er Jahren schließlich veränderte sich die Wirtschaftsstruktur des Vogtlandes grundlegend.
ParaCrawl v7.1

This dismisses the possibility of a fundamental shift towards a society that is not based on economic growth.
Hierdurch wird ein grundlegender Wandel hin zu einer Gesellschaft ohne Wirtschaftswachstum ausgeblendet.
ParaCrawl v7.1

He guaranteed the success of the fundamental shift in the fate of the Albanian people.
Er garantierte den Erfolg der grundlegenden Veränderung des Schicksals des albanischen Volkes.
ParaCrawl v7.1

This is a fundamental, radical shift.
Das ist eine grundlegende, radikale Veränderung.
ParaCrawl v7.1

IoT and the digital economy are driving a fundamental shift in how we do business and in consumer expectations.
Durch IoT und die digitale Wirtschaft wandeln sich Geschäftsabläufe und Kundenerwartungen grundlegend.
ParaCrawl v7.1

The expert participants predict a fundamental shift of values among insurance customers.
Die Experten diagnostizieren einen grundlegenden Wertewandel der Kunden in der Versicherungsbranche.
ParaCrawl v7.1