Translation of "Fundamentally" in German

Instead, we call for a fundamentally different approach to tackling social challenges.
Wir fordern stattdessen ein grundsätzlich anderes Herangehen an soziale Herausforderungen.
Europarl v8

Is this not a system that is fundamentally wrong?
Ist das nicht ein System, das von Grund auf falsch ist?
Europarl v8

I disagree fundamentally with paragraph 22.
Absatz 22 kann ich grundsätzlich nicht zustimmen.
Europarl v8

The financialisation of the agricultural markets is not fundamentally called into question.
Die Kapitalisierung der Agrarmärkte wird nicht grundsätzlich infrage gestellt.
Europarl v8

At the same time, however, we would underline our fundamentally critical view of the procedure itself.
Wir möchten jedoch gleichzeitig unsere grundsätzlich kritische Einstellung zum Verfahren an sich betonen.
Europarl v8

Our basic position is that the common agricultural policy must be fundamentally reformed.
Es ist unsere Grundeinstellung, daß die Gemeinsame Agrarpolitik grundsätzlich reformiert werden muß.
Europarl v8

Something is fundamentally wrong here, ladies and gentlemen.
Hier, meine Damen und Herren, läuft etwas völlig schief.
Europarl v8

In addition, we agreed on a fundamentally new structure for financial supervision in Europe.
Darüber hinaus haben wir eine völlig neue Struktur der Finanzaufsicht in Europa vereinbart.
Europarl v8

Globalisation and international trade are fundamentally positive.
Globalisierung und internationaler Handel sind grundsätzlich positiv.
Europarl v8

Fundamentally, the structure of the employment policy guidelines presented is right and balanced.
Die vorgelegten beschäftigungspolitischen Leitlinien sind grundsätzlich in ihrer Struktur richtig und ausgewogen.
Europarl v8

Women are fundamentally at risk through these measures.
Frauen werden durch diese Maßnahmen grundlegenden Risiken ausgesetzt.
Europarl v8

This is what needs to fundamentally change in the European Union.
Das ist es, was grundsätzlich in der Europäischen Union geändert werden muss.
Europarl v8

Several Member States fundamentally oppose it.
Einige Mitgliedstaaten sind von Grund auf dagegen.
Europarl v8

Then it seeks to reimpose fundamentally flawed regulations for a further 18 months.
Dann versucht sie, grundlegend fehlerhafte Verordnungen um weitere 18 Monate zu verlängern.
Europarl v8

I think that the common agricultural policy must be fundamentally reformed.
Ich bin der Ansicht, daß die Gemeinsame Agrarpolitik grundsätzlich reformiert werden muß.
Europarl v8