Translation of "Funding policies" in German

Europe can also draw inspiration from the funding policies of other countries in this area.
Auch aus der diesbezüglichen Förderpolitik anderer Staaten kann Europa Anregungen gewinnen.
TildeMODEL v2018

Research and funding policies need to adapt to this new environment.
Forschungs- und Förderpolitik müssen sich an dieses neue Umfeld anpassen.
DGT v2019

The funding of agricultural policies only began fairly recently.
Mit der Finanzierung der Agrarmaßnahmen wurde erst in letzter Zeit begonnen.
TildeMODEL v2018

This platform thus helps to make government funding policies in the area of energy research more transparent.
Damit verbessert sich die Transparenz staatlicher Förderpolitik im Bereich der Energieforschung.
ParaCrawl v7.1

Societal changes and current funding policies also give pause for reflection.
Auch gesellschaftliche Veränderungen und gegenwärtige Förderpolitiken geben Anlass zur Reflexion.
ParaCrawl v7.1

Which formative effects are caused by current cultural and funding policies?
Welche Effekte zeitigen aktuelle Kultur- und Förderpolitiken?
ParaCrawl v7.1

German short films are making a strong showing, which can be ascribed, among other things, to intensive funding policies.
Die deutschen Kurzfilme sind stark vertreten, was unter anderem auf eine intensive Förderpolitik zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

However, we all surely know that the funding of many policies is cheaper and more effective if we avoid fragmenting our forces and if we finance them from a common European budget, and not from the budgets of the Member States.
Wir alle wissen jedoch sicherlich auch, dass die Finanzierung vieler Maßnahmen kostengünstiger und effektiver ist, wenn wir die Fragmentierung unserer Kräfte vermeiden und wenn wir sie aus einem gemeinsamen europäischen Haushalt finanzieren, und nicht aus den Haushalten der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

I abstained from voting on the resolution on the 2011 budget and future funding for European policies, although I supported all the amendments aimed at improving the position of Parliament in the discussion and control over budgetary decisions.
Ich habe mich bei der Abstimmung über die Entschließung zum Haushaltsplan 2011 und der zukünftigen Finanzierung von europäischen Politiken der Stimme enthalten, obwohl ich alle Änderungsanträge, die auf die Verbesserung der Position des Parlaments in der Diskussion über und der Kontrolle von Haushaltsbeschlüssen abzielten, unterstützt habe.
Europarl v8

Our most important objective for 2011 is to ensure that the 7th Framework Programme will not be burdened by such policies, but that we find other sources of funding for these policies, since the extension of the Seventh Framework Programme in itself carries great risks.
Unser wichtigstes Ziel für 2011 besteht darin, sicherzustellen, dass das Siebte Rahmenprogramm nicht mit solchen Strategien belastet wird, sondern dass wir andere Finanzierungsmöglichkeiten für diese Strategien finden, da die Erweiterung des Siebten Rahmenprogramms selbst große Risiken beinhaltet.
Europarl v8

The two branches of the budget authority have finally come to a compromise arrangement, which is a reduction of ECU 550 million in agricultural expenditure, and an equal reduction in the funding for internal policies and external actions.
Die beiden Teile der Haushaltsbehörde gelangten schließlich zu einem Kompromiß, nämlich Kürzungen in Höhe von 550 Mio ECU bei den Agrarausgaben und Kürzungen um denselben Betrag bei den Mitteln für die internen Politiken und die externen Aktionen.
Europarl v8

Once the question of content had been raised, the next question to be tackled should have been the question of the equitable funding of European policies, in particular a review of taxation and a demand for democratic management mechanisms that would satisfy those needs.
Nach der Frage des Inhalts hätte die Frage der gerechten Finanzierung der europäischen Politiken gestellt werden müssen, insbesondere die Reform des Steuersystems und die Schaffung demokratischer Verfahren für die Befriedigung dieser Bedürfnisse.
Europarl v8

Our question therefore should be: do we want a European Parliament which exercises policy on behalf of Europe or a European Parliament which rubber stamps the funding of policies exercised by intergovernmental institutions?
Wir sollten uns deshalb fragen: Wollen wir ein Europäisches Parlament, das Politik im Namen von Europa ausübt, oder ein Europäisches Parlament, das lediglich die Finanzierung der von den zwischenstaatlichen Institutionen verwirklichten Politiken absegnet?
Europarl v8

Without economic measures to provide support, cooperation and funding, purely commercial policies would not be able to play their role of contributing to development.
Ohne wirtschaftliche Maßnahmen zur Unterstützung, Zusammenarbeit und Finanzierung würden die reinen handelspolitischen Maßnahmen ihrer Aufgabe, zur Entwicklung beizutragen, nicht gerecht werden können.
Europarl v8

Consequently, the Commission is devoid of resources for funding citizenship policies – for example youth, education, research and culture – the Globalisation Adjustment Fund and the Union’s external commitments, such as peace missions and measures to combat the proliferation of weapons of mass destruction.
Dadurch fehlt es der Kommission an Mitteln zur Finanzierung von Maßnahmen für die Bürger, beispielsweise für Jugend, Bildung, Forschung und Kultur, des Fonds zur Anpassung an die Globalisierung und der externen Verpflichtungen der Union wie Friedensmissionen oder Maßnahmen zur Bekämpfung der Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen.
Europarl v8

Increasing the funding for policies arising out of Frontex and Eurojust will inevitably reduce the resources originally allocated to other vital programmes, such as the integration of third-country nationals and such as a truly ambitious policy aimed at refugees, the protection of fundamental rights.
Die Verstärkung der Ausstattung für die Politiken in Zusammenhang mit Frontex und Eurojust wird zwangsläufig die Mittel verringern, die ursprünglich für andere wesentliche Programme vorgesehen waren, wie die Integration von Zuwanderern aus Drittländern, eine wirklich ambitionierte Politik gegenüber Flüchtlingen oder die Verteidigung der Grundrechte.
Europarl v8

In other words, we had all the time in the world, and we wanted to take this opportunity to issue another urgent reminder of the importance of the revenue side in the compilation of the budget, to re-emphasise that revenue is the key to our prospects of funding our European policies.
Wir hatten somit alle Zeit der Welt, und wir wollten diese Gelegenheit nutzen, noch einmal eindringlich auf die Bedeutung der Einnahmenseite für die Aufstellung des Haushaltsplans und die Perspektive der Finanzierung unserer europäischen Politiken hinzuweisen.
Europarl v8

This also clearly highlights the absence of clear priorities and a coherent strategy for guaranteeing the proper funding of Community policies in various fields, specifically those of cooperation, agriculture and employment.
Hier zeigt sich auch ganz klar das Fehlen eindeutiger Prioritäten und einer kohärenten Strategie für die Absicherung der vollständigen Finanzierung der Gemeinschaftspolitik in mehreren Bereichen, insbesondere bei der Kooperation, der Landwirtschaft oder der Beschäftigung.
Europarl v8

It is, therefore, to be expected that questions are raised and that fears are expressed, for example, with regard to regional cohesion policies being less effective or with regard to difficulties of funding structural policies in the economic and social spheres.
Es liegt also auf der Hand, dass Fragen gestellt und Ängste offenbart werden, beispielsweise dass die regionale Kohäsionspolitik nicht mehr so effektiv sein wird oder zu Schwierigkeiten bei der Finanzierung der Strukturpolitik im ökonomischen und sozialen Bereich führen wird.
Europarl v8