Translation of "Funding stream" in German

In addition to its success in establishing an additional funding stream, the JCC also ensured that the EU Delegation in Zagreb provides expert support to civil society including social partner organisations on applications for EU projects that are to be carried out and implemented by them.
Neben diesem Erfolg stellte der EWSA sicher, dass die EU-Delegation in Zagreb der Zivilgesell­schaft, darunter auch die sozialpartnerschaftlichen Organisationen, bezüglich der Einreichung von ihnen durchzuführender und umzusetzender EU-Projekte fachliche Unterstützung bietet.
TildeMODEL v2018

In addition to its success in establishing an additional funding stream, the JCC also ensured that the EU Delegation in Zagreb provides expert support to civil society including social partner organisations on applications for EU projects that are to be carried out and implemented bythem.
Neben diesem Erfolg stellte der EWSA sicher, dass die EU-Delegation in Zagreb der Zivilgesell­schaft, darunter auch die sozialpartnerschaftlichen Organisationen, bezüglich der Einreichung von ihnen durchzuführender und umzusetzender EU-Projekte fachliche Unterstützung bietet.
TildeMODEL v2018

The Act created the mandate for the Ocean Protection Council, which sets guidelines and provides a central coordinating body between state agencies and defines a funding stream.
Das Gesetz schuf das Mandat für den Ocean Protection Council, der als zentrale Koordinierungsstelle zwischen staatlichen Stellen fungiert, Richtlinien festlegt und Finanzierungsmöglichkeiten auslotet.
ParaCrawl v7.1

The Act created the mandate for the Ocean Protection Council, which sets guidelines and provides a central coordinating body between state agencies and defines a funding stream.
Das Gesetz schuf das Mandat für den Ocean Protection Council, der als zentrale Koordinierungsstelle zwischen staatlichen Stellen fungiert, Richtlinien festlegt und Finanzierungsmöglichkeiten auslotet.
ParaCrawl v7.1

Assessment criteria are the scale of financial resources that could be provided, political acceptability and the reliability of funding streams.
Kriterien waren hierbei etwa die finanzielle Größenordnung, die politische Akzeptanz und die Zuverlässigkeit der Finanzströme.
ParaCrawl v7.1

Can you envisage the introduction of dedicated taxation or duties for the funding streams which, after all, are known and do flow here?
Könnten Sie sich vorstellen, dass man für die Finanzströme, die ja bekannt sind und die hier fließen, eine eigene Besteuerung oder Abgaben einführt?
Europarl v8

I welcome moves in the future funding streams towards more thematic activity, be it the Lisbon Agenda, the promotion of a knowledge economy, the promotion of R&D, cross-border cooperation or, indeed, support for the fisheries sector under the Lisbon Agenda.
Ich begrüße daher Bestrebungen, die Finanzierungsströme künftig mehr nach bestimmten Themen zu lenken, sei es die Lissabon-Agenda, die Förderung einer wissensbasierten Wirtschaft, die Förderung von Forschung und Entwicklung, grenzüberschreitende Zusammenarbeit oder auch die Unterstützung des Fischereisektors im Rahmen der Lissabon-Agenda.
Europarl v8

The Commission will put forward approaches for blending different funding streams, for discussion with Member States and stakeholders, in order to realise the objectives of this Communication.
Die Kommission wird den Mitgliedstaaten und Interessengruppen Konzepte für die Kombination verschiedener Finanzierungsquellen zur Diskussion vorlegen, damit die Ziele dieser Mitteilung erreicht werden können.
TildeMODEL v2018

Based on the EU study on the funding of grassroots sport in Europe32, the Expert Group on Sustainable Financing of Sport (XG FIN) looked into the main public and private funding streams that affect solidarity mechanisms in sport and identified the opportunities the sport movement has to raise funds and utilise public and private investment, as well as the barriers which prevent it from doing so.
Die Expertengruppe „Nachhaltige Finanzierung des Sports“ hat auf Grundlage der EU-Studie über die Finanzierung des Breitensports in Europa32 die wichtigsten öffentlichen und privaten Finanzierungsquellen untersucht, die sich auf die Solidaritätsmechanismen im Sport auswirken, und ermittelt, welche Möglichkeiten der Sportwelt zur Mittelbeschaffung und zur Nutzung öffentlicher und privater Investitionen zur Verfügung stehen und welche Hindernisse sie davon abhalten.
TildeMODEL v2018

Such a system should not however be restricted to CSF funds only but should include all EU funding streams and be accessible to all.
Ein solches System sollte jedoch nicht auf GSR-Fonds beschränkt sein, sondern sämtliche EU-Finanzierungsquellen umfassen und allen offenstehen.
TildeMODEL v2018

Promotion of synergies and best practices, such as single calls for proposals, which could bring together different EU funding streams.
Frderung von Synergien und vorbildlichen Verfahren, wie einzige Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlgen, mit denen verschiedene EU-Finanzierungsquellen gebndelt werden knnten.
TildeMODEL v2018

To fill the gap, complementary solutions have to be found to unlock private capital and restore stable funding streams through the capital and banking market.
Zur Schließung dieser Lücke müssen ergänzende Lösungen gefunden werden, mit denen privates Kapital mobilisiert wird und stabile Finanzierungsströme über den Kapital- und Bankenmarkt wiederhergestellt werden.
TildeMODEL v2018