Translation of "Funding type" in German

The MAWP shall specify the amounts to be allocated per priority area and funding type.
Das mehrjährige Arbeitsprogramm legt die Beträge fest, die je Schwerpunktbereich und Finanzierungsform zuzuweisen sind.
DGT v2019

Crowd funding is a type of funding used for startups in particular.
Crowdfunding oder Schwarmfinanzierung ist eine Finanzierungsform, die vor allem bei Start-ups zum Einsatz kommt.
ParaCrawl v7.1

In fact, the funding of this type of project, which is completely in line with the objectives of the Europe 2020 strategy, makes a key contribution towards the development of a sustainable economy, combating climate change and promoting employment, while also constituting a particularly suitable method given the economic and financial crisis that we are experiencing at present.
Die Finanzierung dieser Art von Projekt, die mit den Zielen der Strategie Europa 2020 in vollem Einklang steht, leistet einen maßgeblichen Beitrag zur Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaft sowie zur Bekämpfung des Klimawandels und der Beförderung der Beschäftigung und ist angesichts der Wirtschafts- und Finanzkrise, die wir gegenwärtig erleben, gleichzeitig eine besonders geeignete Vorgehensweise.
Europarl v8

Fellow Members, I believe that Iran is becoming one of the burning issues in our foreign policy because we risk ignoring the huge influence it has in North Africa through funding terrorist-type movements, by which I mean Hamas and Hezbollah.
Kolleginnen und Kollegen, ich glaube, dass der Iran zu einem entscheidenden Thema in unserer Außenpolitik wird, da wir Gefahr laufen, den immensen Einfluss des Landes in Nordafrika über die Finanzierung terroristischer Bewegungen, mit denen ich die Hamas und die Hisbollah meine, zu ignorieren.
Europarl v8

As various speakers have stated, we are only looking at the issue of European funding for this type of research.
Wie mehrere Redner bereits erklärt haben, beschäftigen wir uns lediglich mit der europäischen Finanzierung dieser Art von Forschung.
Europarl v8

In view of those operating needs, a derogation from the single reimbursement rates referred to in Article 28(3) of Regulation (EU) No 1290/2013 in cases where one or more Member States co-fund a participant or an action is necessary in order to allow a reimbursement rate of Union funding by type of participant and type of action.
Angesichts dieser operativen Anforderungen ist es erforderlich, im Falle der Kofinanzierung eines Teilnehmers oder einer Maßnahme durch einen oder mehrere Mitgliedstaaten von den in Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 genannten einheitlichen Erstattungssätzen abzuweichen, um die für Unionsmittel geltenden Erstattungssätze nach Art des Teilnehmers und nach Art der Maßnahme differenzieren zu können.
DGT v2019

The Committee rejects any transfer of funding for this type of investment from regional policy to rural development policy.
Der Ausschuss spricht sich dagegen aus, dass diese Art von Investitionen aus der Regionalpolitik herausgenommen und auf die Politik zur Förderung der ländlichen Entwicklung übertragen wird.
TildeMODEL v2018

Funding for this type of investment could be provided through the involvement of the European Investment Bank, the issuing of specific European bonds and the reorganisation of the multiannual financial programme 2014-2020, which is due to take place in 2016.
Die Finanzierung dieses Investitionsplans kann mithilfe der Beteiligung der Europäischen Investitionsbank, der Emission spezieller europäischer Anleihen sowie der für 2016 vorgesehenen Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

Switzerland has adopted the radical solution of funding this type of major work almost entirely through charges on heavy goods vehicles, starting with EU lorries.
Die Schweiz hat die extreme Lösung gewählt, diese Art von Großprojekten fast vollständig durch eine Schwerverkehrsabgabe zu finanzieren, die vor allem auch von den LKW der EU gezahlt wird.
TildeMODEL v2018