Translation of "Funnel-shaped" in German

The flowers are cream-white, funnel-shaped and have a length of 1 to 1.2 centimeters.
Die cremeweißen, trichterförmigen Blüten haben eine Länge von 1 bis 1,2 Zentimetern.
Wikipedia v1.0

The outlet of the muffler 19 is made funnel-shaped at 18 for known reasons.
Der Austritt des Schalldämpfers 19 ist aus bekannten Ueberlegungen trichterförmig 18 ausgelegt.
EuroPat v2

The clamping surface 28 is thereby enlarged and deformed so as to be funnel-shaped.
Hierbei erweitert sich die Spannfläche 28 und verformt sich ausserdem trichterförmig.
EuroPat v2

Basically, the opening 17 toward the tank 1 can also be constructed so as to widen in a funnel-shaped manner.
Grundsätzlich kann die Öffnung 17 zum Behälter 1 hin auch trichterförmig erweitert sein.
EuroPat v2

The tear-off disc remains in the rear of the funnel-shaped portion of the closure cap.
Die Abrisscheibe bleibt im trichterförmigen Teil der Verschlusskappe zurückversetzt.
EuroPat v2

The opposite end 37 is funnel-shaped for optimal reception of the contents of the envelope.
Das entgegengesetzte Ende 37 ist zur optimalen Aufnahme des Kuvertinhaltes trichterförmig ausgebildet.
EuroPat v2

In cross-section, the calibration gap 95 is funnel-shaped in the inlet region of the paper.
Im Querschnitt ist der Kalibrierspalt 95 im Einlaufbereich des Papieres trichterförmig gestaltet.
EuroPat v2

The bottom container segment has a funnel-shaped portion 12 with an auxiliary loosening device 13.
Das untere Behältersegment weist einen trichterförmigen Abschnitt 12 mit einer Hilfsauflockerung 13 auf.
EuroPat v2

The calibration gap 95 is funnel-shaped in cross-section in the paper intake area.
Im Querschnitt ist der Kalibrierspalt 95 im Einlaufbereich des Papieres trichterförmig gestaltet.
EuroPat v2

Tiny, essentially funnel-shaped depressions remain between the projecting droplets.
Dabei verbleiben zwischen den Tröpfchen trichterförmige Vertiefungen.
EuroPat v2

The centering portion 55 is conical, and the opening 56 is funnel-shaped.
Der Zentrieransatz 55 ist ein Konus und die Öffnung 56 ist trichterförmig.
EuroPat v2

A conical funnel-shaped column 10 contains a batch of broken cocoa seeds 11 as a fixed bed.
Eine konische, trichterförmige Kolonne 10 enthält eine Charge Kakaokernbruch 11 als Festbett.
EuroPat v2

The container 14 is funnel-shaped at the bottom and is provided with an outflow orifice 14a.
Der Behälter 14 ist unten trichterförmig ausgebildet und mit einer Austrittsöffnung 14a versehen.
EuroPat v2

However in addition each ink duct has a funnel-shaped enlargement bordering on this layer.
Zusätzlich hat aber jeder Tintenkanal eine an diese Schicht angrenzende trichterförmige Erweiterung.
EuroPat v2

With this preferred embodiment, the recessed areas preferably have a funnel-shaped configuration.
Vorzugweise sind bei dieser bevorzugten Ausführungsform die Ausnehmungen trichterförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The funnel-shaped impregnating bath 22 is equipped with heating means 23.
Das trichterförmige Tränkbad 22 ist mit einer Heizung 23 versehen.
EuroPat v2

The stream of liquid running down from the face is caught in a funnel-shaped device.
Der vom Gesicht zurückströmende Flüssigkeitsstrom wird von einer trichterförmigen Anordnung aufgefangen.
EuroPat v2

Towards the inside of the tray 10, the orifices 14 are made funnel-shaped.
Zur Innenseite der Schale 10 hin sind die Öffnungen 14 trichterförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The end 37 of the packing trap closest to the envelope contents brought up to it is funnel-shaped.
Das dem hinzugeführten Kuvertinhalt zugekehrte Ende 37 der Einpacktasche ist trichterförmig geformt.
EuroPat v2

To the funnel-shaped outlet duct 5 there is attached an outlet 6.
An den trichterförmigen Ausgangskanal 5 schließt sich ein Auslaß 6 an.
EuroPat v2

Window bag 6 in its folded state abuts this funnel-shaped recess.
An dieser trichterförmigen Aussparung kommt der Windowbag 6 im zusammengefalteten Zustand in Anlage.
EuroPat v2

The funnel-shaped inlet region 4 is formed by conveying walls 6.
Der trichterförmige Einlaufbereich 4 wird von Leitwänden 6 gebildet.
EuroPat v2

As a rule, funnel-shaped underblast zones are nowadays made underneath the grate rows.
In der Regel werden unter den Rostreihen heutzutage trichterförmige Unterwindzonen angebracht.
EuroPat v2