Translation of "Furrow" in German

And I played Miss Alexander Fleming in a furrow.
Ich spielte Miss Alexander Fleming in einer Furche.
OpenSubtitles v2018

When you furrow your brow like that, you look just like Moira.
Wenn du so deine Stirn runzelst, siehst du genau wie Moira aus.
OpenSubtitles v2018

No need to furrow that handsome brow.
Kein Grund, diese hübsche Stirn zu runzeln.
OpenSubtitles v2018

Make a furrow with your nose and close it with your balls.
Unten mit der Nase eine Furche ziehen und mit den Eiern wieder schliessen.
OpenSubtitles v2018

If I have to plough that furrow myself, so be it.
Wenn ich diese Furche selbst graben muss, so sei es.
OpenSubtitles v2018

A furrow between neighboring radiation components and a grounding contact between neighboring photodetectors acts accordingly.
Entsprechend wirkt eine Furche zwischen benachbarten Strahlungsanteilen und ein Erdungskontakt zwischen benachbarten Fotodetektoren.
EuroPat v2

A helical furrow extends between pairs of outer wires.
Zwischen jeweils zwei Aussendrähten verläuft eine schraubenförmige Furche.
EuroPat v2

The tire 110 crushes clods and packs the sides of the furrow.
Der Reifen 110 zerdrückt dabei Erdklumpen und verdichtet die Seiten der Furche.
EuroPat v2

If these are close together, it is a furrow.
Liegen diese dicht zusammen, handelt es sich um eine Furche.
EuroPat v2

The planting furrow is closed by angled closing wheels 30 .
Die Pflanzfurche wird durch im Winkel angeordnete Schließräder 30 geschlossen.
EuroPat v2

The metered seed is discharged into the planting furrow by the seed tube.
Das abgemessene Saatgut wird durch das Saatgutrohr in die Pflanzfurche abgegeben.
EuroPat v2

A planting furrow is closed by angled closing wheels 30 .
Die Pflanzfurche wird durch abgewinkelte Schließräder 30 geschlossen.
EuroPat v2