Translation of "Further afield" in German

Many fled to neighbouring Ingushetia, to Dagestan or even further afield.
Viele flohen in das benachbarte Inguschien, nach Dagestan oder sogar weiter weg.
TildeMODEL v2018

In 2013 the horse meat scandal made headline news across Europe and further afield.
Der Pferdefleischskandal machte 2013 überall in Europa, aber auch darüber hinaus Schlagzeilen.
TildeMODEL v2018

Tomorrow I think I'll go further afield.
Ich denke morgen traue ich mich ein wenig weiter.
OpenSubtitles v2018

We are casting our net further afield tonight, Doctor.
Wir werden unser Netz heute Nacht etwas weiter auswerfen, Doktor.
OpenSubtitles v2018

Since then he has participated in exhibitive projects in Europe and further afield.
Er ist seitdem an Ausstellungsprojekten in Europa und darüber hinaus beteiligt.
WikiMatrix v1

However, for those looking further afield, help is at hand.
Für diejenigen, die sich weiter vorwagen möchten, steht Hilfe bereit.
EUbookshop v2

But you might choose to go further afield or even abroad.
Aber Sie könnten sich entscheiden, weiter oder sogar ins Ausland zu gehen.
ParaCrawl v7.1

It could also potentially affect climate further afield, she said.
Er könnte potentiell auch das Klima weiter draußen beeinflussen, sagte sie.
ParaCrawl v7.1

Or even a little further afield?
Oder darf es etwas weiter sein?
ParaCrawl v7.1

Discover the natural beauty of the surrounding area or further afield.
Entdecken sie die Naturschönheiten in der näheren, oder weiteren Umgebung.
ParaCrawl v7.1

It is a role model for the entire region – and further afield.
Es hat Vorbildfunktion für die ganze Region – und darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1