Translation of "Further measures" in German

We have adopted further measures of a procedural nature.
Wir haben weitere verfahrenstechnische Maßnahmen abgesegnet.
Europarl v8

However, the changes taking place in the world demand further measures.
Die weltweit stattfindenden Veränderungen verlangen jedoch nach weiteren Maßnahmen.
Europarl v8

Naturally a communication such as this is always the basis for further measures.
Natürlich ist eine solche Mitteilung immer die Basis für weitere Maßnahmen.
Europarl v8

But what do we mean by further measures?
Aber was verstehen wir unter flankierenden Maßnahmen?
Europarl v8

A programme of this kind may form the basis for further measures.
Ein solches Programm kann auch die Grundlage für weitere Maßnahmen bilden.
Europarl v8

Further measures need to be taken in this area.
In diesem Bereich müssen weitere Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

This is a welcome development and, of course, further measures are still needed.
Dies ist eine zu begrüßende Entwicklung und natürlich sind noch weitere Maßnahmen nötig.
Europarl v8

Further measures to support the proper development of the European services market are also essential.
Darüber hinaus sind weitere Maßnahmen zugunsten einer angemessenen Entwicklung des europäischen Dienstleistungsmarktes wichtig.
Europarl v8

We will be reviewing the results in December and then deciding on further measures.
Wir werden die Ergebnisse im Dezember auswerten und dann über weitere Maßnahmen entscheiden.
Europarl v8

Thirdly, we defined further measures to stabilise the financial markets.
Drittens haben wir weitere Maßnahmen zur Stabilisierung der Finanzmärkte definiert.
Europarl v8

It paves the way for taking further measures at international and global level.
Er bereitet den Weg für weitere Maßnahmen auf internationaler und globaler Ebene.
Europarl v8

We need to adopt the groundwater directive, and it must be the starting point for further measures to protect the environment.
Die zu verabschiedende Grundwasserrichtlinie muss Ausgangspunkt für weitere Umweltschutzmaßnahmen sein.
Europarl v8

Many countries will need to specify further credible consolidation measures for 2010 and beyond .
Viele Länder werden weitere glaubwürdige Konsolidierungsmaßnahmen für 2010 und darüber hinaus festlegen müssen .
ECB v1

Trump has threatened further measures against China, as well as tariffs on automobile imports from Europe.
Trump hat weitere Maßnahmen gegen China sowie Zölle auf Auto-Importe aus Europa angedroht.
News-Commentary v14

Further measures to curb cost trends will be taken.
Zur Begrenzung der Kostenentwicklung werden weitere Massnahmen ergriffen.
RF v1

In this regard , the draft law may necessitate further public support measures .
In dieser Hinsicht kann der Gesetzentwurf weitere öffentliche Entlastungsmaßnahmen erforderlich machen .
ECB v1

Your doctor will then assess the severity and decide on any further measures that may be necessary.
Ihr Arzt wird dann über den Schweregrad und über eventuell erforderliche Maßnahmen entscheiden.
EMEA v3

If necessary, further appropriate measures may be decided on in accordance with the procedure in Article 10.
Erforderlichenfalls können nach dem Verfahren des Artikels 10 geeignete ergänzende Maßnahmen erlassen werden.
JRC-Acquis v3.0

The precautionary principle provides the basis for further measures.
Das Vorsorgeprinzip liefert die Grundlage für weitergehende Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Your doctor will take further measures.
Ihr Arzt wird weitere Maßnahmen ergreifen.
EMEA v3

Further measures are under examination.
Weitere Maßnahmen werden in Betracht gezogen.
JRC-Acquis v3.0

No further risk mitigation measures were considered than the ones proposed in the decentralised procedure.
Es wurden keine weiteren Risikominderungsmaßnahmen als die bereits im dezentralisierten Verfahren beantragten vorgeschlagen.
ELRC_2682 v1