Translation of "Fuse with" in German

One that can fuse with this girl to overcome Gamera.
Und sich mit einem kleinen Mädchen verbindet, um Gamera zu bezwingen.
OpenSubtitles v2018

Alternatively the virus membrane could fuse directly with the host plasma membrane.
Alternativ könnte die Virusmembran direkt mit der Wirtsplasmamembran fusionieren.
WikiMatrix v1

Liposomes can interact with viruses, possibly fuse with viruses and finally neutralize them.
Liposomen können mit Viren interagieren, möglicherweise fusionieren und letztendlich Viren neutralisieren.
EuroPat v2

Before we become superior, it must fuse with instinct.
Bevor wir werden überlegen Instinkt zu verschmelzen.
ParaCrawl v7.1

Also the IP67 waterpfroof fuse box assembled with cap for dust and water proofing.
Auch der IP67 Wasserpfropfen Sicherungskasten mit Kappe für Staub und Wasser dicht montiert.
ParaCrawl v7.1

Liquid nanoparticles fuse with the skin barrier where they form an active agent depot.
Flüssige Nanopartikel fusionieren mit der Hautbarriere und bilden dort ein Wirkstoff-Depot.
ParaCrawl v7.1

Thus, the portrait-characters on magical ground fuse with their exotic creatures.
So verschmelzen die Portraits-Charaktere auf magischem Terrain mit ihren exotischen Kreaturen.
ParaCrawl v7.1

Particular silencer created by Fuse in cooperation with SVL.
Besondere Vibrationsdämpfer die von Fuse in Zusammenarbeit mit SVL realisiert wurden.
ParaCrawl v7.1

And plus, who was this Nekomajin going to fuse with anyway?
Und, mit wem wollte dieser Nekomajin denn überhaupt fusionieren?
ParaCrawl v7.1

The object is achieved by a load current-bearing fuse with internal switch element.
Die Aufgabe wird gelöst durch eine laststromtragende Sicherung mit internem Schaltelement.
EuroPat v2

It is thus also desirable for the bones to fuse with the cage.
Insofern ist es auch wünschenswert, dass die Knochen mit dem Körbchen verwachsen.
EuroPat v2

The windows therefore fuse particularly well with the cylinder.
Daher verschmelzen die Fenster mit dem Zylinder besonders gut.
EuroPat v2

This corresponds to the basic principle of a thermal fuse with interruption.
Dies entspricht dem Grundprinzip einer thermischen Sicherung mit Unterbrechung.
EuroPat v2

This object is solved by a fuse component with the features of claim 1 .
Diese Aufgabe wird durch ein Schmelzsicherungsbauelement mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

What happens if the implant does not fuse with the bone?
Was passiert, wenn das Implantat nicht mit dem Knochen verschmilzt?
CCAligned v1

This product should be installed together with fuse.
Dieses Produkt sollte zusammen mit Sicherung installiert sein.
CCAligned v1

This object is solved by a fuse element with the features of claim 1 .
Diese Aufgabe wird durch ein Schmelzsicherungsbauelement mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2