Translation of "Future leadership" in German

This will depend, of course, on the political complexion of our future leadership.
Das wird selbstverständlich von der politischen Couleur unserer zukünftigen Mandatsträger abhängen.
Europarl v8

Clearly, the clerical elite is concerned about the future of its leadership after Khamenei.
Die geistliche Führung ist eindeutig besorgt über die Zukunft ihrer Führung nach Khamenei.
News-Commentary v14

In the future, brand leadership has to be viewed more holistically.
Markenführung wird in Zukunft branchenübergreifend stärker ganzheitlich zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

What is the future role of leadership in this context?
Wie sieht in diesem Kontext die Rolle der Führungskraft von morgen aus?
ParaCrawl v7.1

These very ones would have the greatest potential for future leadership in the assembly.
Aber gerade die hätten das größte Potential für die zukünftige Leitung.
ParaCrawl v7.1

Another goal of our personnel management is to identify and prepare candidates for future leadership positions.
Ein weiteres Ziel unserer Personalarbeit ist es, Nachwuchskräfte für Führungsaufgaben zu erkennen und vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

The new E.ON's future leadership team will be announced in 2019 at the earliest.
Das künftige Führungsteam einer neuen E.ON würde zum frühestmöglichen Zeitpunkt in 2019 bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

Not least, their work would qualify them morally and intellectually for future leadership roles.
Ihre Arbeit sollte sie entsprechend nicht zuletzt auch für spätere Führungsaufgaben moralisch und intellektuell qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

Jesus gave the future leadership of the Church to Peter when He said to him:
Ihm hat Jesus die zukünftige Leitung der Kirche anvertraut, als er ihm sagte:
ParaCrawl v7.1

You should also clarify quickly what the future leadership structure of the EU will be and bring an end to this self-absorption.
Auch was die zukünftige Führungsstruktur der EU angeht, sollten Sie schnell Klarheit schaffen, auch da sollte die Selbstbeschäftigung aufhören.
Europarl v8

I too, as a European, am nostalgic for the future and I am nostalgic for the time when Europe discussed the future, showed leadership, and I am nostalgic for those days and I believe that this Treaty provides the conditions to enable Europe to do that.
Auch ich als Europäer habe Sehnsucht nach der Zukunft, und ich habe Sehnsucht nach einer Zeit, in der Europa die Zukunft diskutiert, Führungskraft beweist, ich habe Sehnsucht nach einer solchen Zeit und ich glaube, dass dieser Vertrag die richtigen Bedingungen dafür liefert.
Europarl v8

If the Internet has made us a global village, this model can develop its future leadership.
Wenn das Internet uns zu einem globalen Dorf gemacht hat, dann kann dieses Modell ihre zukünftige Führungsspitze ausbilden.
TED2020 v1

With the former governing party now only the sixth largest in the country, questions were asked about its long-term future, and the leadership of van Schalkwyk.
Bei der Parlamentswahl in Südafrika 2004 verlor die NNP einen Großteil ihrer Stimmen und es wurden Fragen über die Zukunft der Partei und zur Führung Marthinus van Schalkwyks laut.
Wikipedia v1.0

Moreover, the Lisbon Treaty will probably start being implemented during the French presidency, with nominations for the future EU leadership, including a permanent president, and steps to shape the future European External Action Service, essentially an EU foreign ministry.
Darüber hinaus wird während der französischen Präsidentschaft vermutlich mit der Umsetzung des Vertrags von Lissabon begonnen werden – mit Nominierungen der zukünftigen EU-Führung einschließlich eines permanenten Präsidenten und Schritten zur Gestaltung des zukünftigen Europäischen Auswärtigen Dienstes (im Wesentlichen ein EU-Außenministerium).
News-Commentary v14

The United States has historically been the world’s largest donor to global food security programs, but the future of this leadership role under President Donald Trump is uncertain.
Die Vereinigten Staaten waren in der Vergangenheit der weltgrößte Geber für Programme zur weltweiten Ernährungssicherheit aber die Zukunft dieser Führungsrolle ist unter Präsident Donald Trump ungewiss.
News-Commentary v14

Upcoming national elections in France and Germany will be bellwethers for the future of European leadership.
Die kommenden nationalen Wahlen in Frankreich und Deutschland sind ein Gradmesser für die Zukunft der europäischen Führung.
News-Commentary v14

Further joint ventures with today's leading global players in technology who also operate in Europe could at the same time create the critical mass needed to withstand China's expected future market leadership.
Dabei könnten weitere Zusammenarbeiten mit den bisher technologisch führenden und auch in Europa tätigen Global Players zugleich das nötige kritische Potenzial schaffen, das einer zu erwartenden zukünftigen Marktführerschaft Chinas standhält.
TildeMODEL v2018

Further cooperation with today's leading firms could, for example, also create the critical mass needed to withstand China's expected future market leadership.
Dabei könnte z.B. eine weitere Zusammenarbeit mit den bisher führenden Firmen zugleich das nötige kritische Potenzial schaffen, das einer zu erwartenden zukünftigen Marktführerschaft Chinas standhält.
TildeMODEL v2018

Further cooperation with today's leading firms but also with emerging companies that might become tomorrow’s leaders could, for example, also create the critical mass needed to withstand China's expected future market leadership.
Dabei könnte z.B. eine weitere Zusammenarbeit mit den bisher führenden Firmen, aber auch mit innovativen Start-up-Unternehmen, die zu künftigen Marktführern werden könnten, zugleich das nötige kritische Potenzial schaffen, das einer zu erwartenden zukünftigen Marktführerschaft Chinas standhält.
TildeMODEL v2018

Thirdly, through people-to-people exchanges and structural co-operation concentrating on young people with a potential for future leadership roles within the economy and society, the proposal seeks to improve mutual understanding between peoples and cultures, thus contributing to world peace and stability, and to Europe’s legitimate aspirations as a major player on the international scene.
Drittens zielt der Vorschlag darauf ab, das gegenseitige Verständnis zwischen den Völkern und Kulturen durch Formen des partnerschaftlichen Austauschs und der strukturellen Zusammenarbeit zu verbessern, die vor allem auf junge Menschen mit einem Potenzial für künftige Führungsrollen in der Wirtschaft und in der Gesellschaft abzielen, um auf diese Weise zu Frieden und Stabilität in der Welt beizutragen und den legitimen Anspruch Europas auf eine führende Rolle auf der internationalen Bühne zu untermauern.
TildeMODEL v2018