Translation of "Future workforce" in German

That is our future workforce.
Das ist unser Arbeitsmarkt der Zukunft.
TED2020 v1

This is essential to the motivation and performance of the present and future workforce.
Dies ist wichtig für die Motivierung und Leistung der derzeitigen und künftigen Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018

The investment secures the future of our workforce and of the MAN brand.
Die Investitionen sichern die Zukunft der Belegschaft und der Marke MAN.
ParaCrawl v7.1

How to plan your future workforce.
Wie Sie Ihre zukünftige Personalplanung gestalten.
ParaCrawl v7.1

To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce.
Um zu sehen, was passieren wird, können Sie nicht einfach die heutige Arbeiterschaft betrachten, Sie müssen die zukünftige Arbeiterschaft betrachten.
TED2013 v1.1

These campaigns, coupled with the undeniable success of the tech economy -- I mean, let's face it, seven out of the 10 most valuable companies in the world by market cap are technology firms -- these things create an assumption that the path of our future workforce will be dominated by STEM.
Diese Kampagnen, im Kontext des wirtschaftlichen Erfolgs des High-Tech-Bereichs -- und seien wir ehrlich, sieben der zehn weltweit nach Marktwert größten Firmen sind Technologieunternehmen -- solche Dinge führen zur Annahme, dass die Entwicklung des künftigen Arbeitsmarkts MINT-dominiert sein wird.
TED2020 v1

And if there's one thing that our future workforce needs -- and I think we can all agree on this -- it's diversity.
Wenn es etwas gibt, das der Arbeitsmarkt der Zukunft unbedingt braucht -- und ich denke, wir sind uns einig, -- dann ist das Vielfalt.
TED2020 v1

Unless such shortcomings are addressed, Africa’s future workforce will be unable to lead the type of change many are expecting.
Werden diese Defizite nicht beseitigt, wird die künftige Erwerbsbevölkerung in Afrika nicht in der Lage sein, die Art von Veränderungen herbeizuführen, die viele erwarten.
News-Commentary v14

Stronger action is required to improve the employment prospects of vulnerable groups, especially Roma, youth and older workers, by upgrading the skills of the current and future workforce, by strengthening incentives to work and by tackling undeclared work.
Größere Anstrengungen sind notwendig, um die Beschäftigungsaussichten benachteiligter Gruppen, wie insbesondere der Roma, der Jugendlichen und der älteren Arbeitnehmer durch Maßnahmen zur besseren Qualifikation der gegenwärtigen und zukünftigen Arbeitskräfte, durch die Stärkung der Anreize zur Arbeit und durch die Bekämpfung der Schwarzarbeit zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In many Member States, Roma represent a significant and growing proportion of the school age population and therefore the future workforce.
In vielen Mitgliedstaaten bilden die Roma einen beträchtlichen und steigenden Anteil der Kinder bzw. Jugendlichen im Schulalter und somit der künftigen Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

They mainly provide information to employers that wish to recruit commuters, although some undertake additional activities, such as surveys on the future needs of workforce, seminars for HR managers, participation in fairs and in other promotion activities.
Sie liefern hauptsächlich Informationen für Arbeitgeber, die Pendler einstellen möchten, einige führen aber auch andere Tätigkeiten aus, etwa Erhebungen über den künftigen Arbeitskräftebedarf, Seminare für Personalleiter, Beteiligung an Messen und anderen Werbeveranstaltungen.
TildeMODEL v2018

Our future economic prosperity also depends on investing in our future workforce, and ensuring that the youth of today can be given the opportunity to be the leaders of tomorrow.
Unser künftiger wirtschaftlicher Wohlstand hängt auch von den Investitionen in unsere künftigen Arbeitskräfte ab sowie davon, dass wir den Jugendlichen von heute die Chance geben, die Führungskräfte von morgen zu werden.
TildeMODEL v2018

For African countries to capitalize on this demographic dividend, the future workforce must be educated, trained, and have adequate employment opportunities.
Damit die afrikanischen Länder von dieser demografischen Dividende profitieren können, muss ihre künftige Erwerbsbevölkerung gebildet und gut ausgebildet sein und ausreichende Beschäftigungschancen haben.
News-Commentary v14

Employer and employee representatives express their opinions on future trained workforce needs, while the education administration actively supports work on anticipating skill needs.
Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter bringen ihre Sichtweise zu den künftigen Anforderungen an die Berufsausbildung ein, während die Bildungsbehörde aktiv an der Ermittlung des künftigen Ausbildungsbedarfs mitwirkt.
EUbookshop v2

Therefore, in relation to the future workforce, it is essential to improve the quality of initial training for young people, so that they may acquire a recognised and relevant qualification, and also to introduce a strong European dimension into vocational training provision.
Im Hinblick auf die zukünftige Erwerbsbevölkerung kommt es deshalb entscheidend darauf an, die Qualität der beruflichen Erstausbildung für Jugendliche zu verbessern, damit sie eine anerkannte und verwertbare Berufsqualifikation erreichen, und eine europäische Dimension in den Berufsbildungsprozeß einzuführen.
EUbookshop v2

The booklet was published in connection with the conference 'The Future of the Workforce - The Workforce of the Future' held in Copenhagen in 1999.
Die Broschüre wurde im Zusammenhang mit der Konferenz „The Future of the Workforce - The Workforce of the Future" (Die Zukunft der Arbeitskräfte - Die Arbeitskräfte der Zukunft) ver öffentlicht, die 1999 in Kopenhagen statt gefunden hat.
EUbookshop v2

The EU population is growing older — and we need to think about where the future workforce will come from.
Die EU-Bevölkerung wird immer älter, weshalb wir dafür sorgen müssen, dass es auch in Zukunft genügend Arbeitskräfte gibt.
EUbookshop v2