Translation of "Fuzzy match" in German

By default, the match rate of a fuzzy match in Across is between 50 and 99%.
Die Match-Quote eines Fuzzy-Matches liegt in Across standardmäßig bei 50 - 99%.
ParaCrawl v7.1

In addition, the number of fuzzy match values has been increased to 20 in AcrossConnector.
Darüber hinaus wurde im AcrossConnector die Anzahl der Fuzzy Match-Werte auf zwanzig erhöht.
ParaCrawl v7.1

In the second stage of the method for speech recognition, vocabulary entries which are similar to the phoneme-containing sequence are selected from a selection vocabulary, using a fuzzy match.
In der zweiten Stufe des Verfahrens zur Spracherkennung erfolgt die Auswahl der der Phoneme enthaltenden Folge ähnlichen Vokabulareinträge aus einem Auswahlvokabular mit Hilfe eines Fuzzy-Matches.
EuroPat v2

For this purpose, the fuzzy-match index system C is used to search in the database D for the 300 entries which are most similar in the fuzzy-match sense to the phoneme sequence which has been recognized.
Mit dem Fuzz-Match-Index-System C werden dazu in der Datenbank D diejenigen 300 Einträge gesucht, die der erkannten Phonemfolge im Sinne eines Fuzzy-Matches am ähnlichsten sind.
EuroPat v2

Using the icon in the toolbar of the Target Editor, you can insert the best crossTank hit (fuzzy match or 100% match) for the entire active paragraph to be translated.
Über das -Icon in der Symbol-Leiste des Target Editors können Sie für den gesamten aktiven Absatz den jeweils besten crossTank-Treffer (100%-Match oder Fuzzy-Match) in die Übersetzung einfügen.
ParaCrawl v7.1

Insert the best crossTank hit for the active paragraph into target text the (100% match or fuzzy match) (further information).
Für den gesamten aktiven Absatz den jeweils besten crossTank-Treffer (100%-Match oder Fuzzy-Match) in den Zieltext einfügen (Weitere Informationen).
ParaCrawl v7.1

In case of repetitions, 100% (perfect match) or 75-99% (fuzzy match) we provide significant discounts.
Bei 100% Übereinstimmung (Perfect Match) oder 75% - 99% Übereinstimmung (Fuzzy Match) ergibt sich eine deutliche Preisermäßigung.
ParaCrawl v7.1

The fuzzy-match system can possibly be improved if sounds which are known to be easily confused with each other, such as m and n, are standardized to a single sound, for example n, both in the database and also in the recognized phoneme sequence.
Das Fuzzy-Match-System kann gegebenenfalls verbessert werden, wenn bekanntermaßen leicht verwechselbare Laute wie m und n sowohl in der Datenbank als auch in der erkannten Phonemfolge auf einen Laut, beispielsweise n, normiert werden.
EuroPat v2

Furthermore, it may be possible to improve the fuzzy-match system by structuring the frequency calculation in such a way that bigrams which contain sounds which are known to be hard to recognize, such as for example the voiceless plosives p, t, k, contribute only to a limited extent as 1,0 to the frequency of the corresponding index numbers.
Weiterhin kann das Fuzzy-Match-System gegebenenfalls dadurch verbessert werden, dass die Häufigkeitsberechnung so gestaltet wird, dass Bigramme, die bekanntermaßen schlecht erkennbare Laute, wie beispielsweise die stimmlosen Plosive p, t, k enthalten, nur zu einem geringeren Teil als 1,0 zur Häufigkeit der entsprechenden Indexnummern beitragen.
EuroPat v2

The fuzzy-match system can be improved by including in the normalized weighted measure not only the frequency of the bigrams but also the absolute difference between the number of vowels ve in the database entry and in the search pattern vs, together with the absolute difference in the lengths of the database entry le and the search pattern lm.
Das Fuzzy-Match-System kann dadurch verbessert werden, dass in das normierte Gewichtsmaß neben der Häufigkeit der Bigramme auch die absolute Differenz der Anzahl der Vokale in Datenbankeintrag ve und Suchmuster vs sowie die absolute Differenz der Länge von Datenbankeintrag le und Suchmuster lm eingehen.
EuroPat v2

If, for example, there is no fuzzy or 100% match for a sentence of a paragraph consisting of several sentences, the crossTank entries for the other sentences will not be inserted either.
Liegt z.B. in einem Absatz mit mehreren Sätzen für einen Satz kein Fuzzy- oder 100%-Match vor, werden auch die crossTank-Einträge für die anderen Sätze nicht eingefügt.
ParaCrawl v7.1

Checks whether a fuzzy match was inserted in the current paragraph but not edited.
Prüft, ob ein Fuzzy-Match in den aktuellen Absatz übernommen wurde, ohne den Match anschließend zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

Fuzzy match: A previously translated segment that is similar to the segment to be translated.
Ein Fuzzy Match kennzeichnet sich dadurch, dass das neu zu übersetzende Segment eine gewisse Ähnlichkeit zu einem bereits übersetzten Segment aufweist.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, doing so can result in fuzzy match penalties and the aligned segments must be reviewed to ensure match-up and quality.
Bedauerlicherweise kann dies jedoch in Fuzzy-Matches resultieren und die abgeglichenen Segmente müssen überprüft werden, um für Übereinstimmung und Qualität zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

If you add a fuzzy match, the cursor jumps to the beginning of the crossTank entry to enable quick and easy editing.
Wenn Sie ein Fuzzy-Match einfügen, springt der Cursor hingegen an den Anfang des eingefügten crossTank-Eintrags, um diesen einfach und schnell bearbeiten zu können.
ParaCrawl v7.1

Figure 2 shows a repaired match – in this case, the repair has changed my fuzzy match into a perfect translation that I can simply check and confirm.
Abbildung 2 zeigt eine reparierte Übereinstimmung. In diesem Fall wurde mein Fuzzy-Match durch die Optimierung zu einer perfekten Übersetzung geändert, die ich nur noch prüfen und bestätigen muss.
CCAligned v1

The memory space and CPU requirements for the fuzzy-matching are demonstrably small.
Der Speicherplatz- und CPU-Bedarf für den Fuzzy-Match ist nachweisbar gering.
EuroPat v2

Which translation sources are used for repairing fuzzy matches?
Welche Übersetzungsquellen werden für die Reparatur von Fuzzy-Matches genutzt?
CCAligned v1

Now supports regular expressions and term replacements in fuzzy matches.
Unterstützt nun reguläre Ausdrücke und das Ersetzen von Begriffen in Fuzzy Matches.
ParaCrawl v7.1

Please note that you may need to edit the inserted fuzzy matches.
Bitte beachten Sie, dass Sie die eingefügten Fuzzy-Matches nun noch nachbearbeitet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, it is advantageous if the selection of vocabulary entries similar to the phoneme-containing sequence is made with the help of fuzzy matching and/or an index search.
Deshalb ist es vorteilhaft, wenn die Auswahl der der Phoneme enthaltenden Folge ähnlichen Vokabulareinträgen mit Hilfe eines Fuzzy-Matches und/oder mit Hilfe einer Index-Suche erfolgt.
EuroPat v2

The fuzzy matches are calculated for a single match range (e.g. 50-99%) and are not broken down into individual match ranges (e.g. 90-99%, 80-89% etc.).
Die Fuzzy-Matches werden dabei in einem einzigen Matching-Bereich berechnet (also z.B. 50-99%) und werden nicht weiter in unterschiedliche Matching-Bereiche (z.B. 90-99%, 80-89% etc.) aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

Fuzzy matching: The fuzzy search feature considerably improves the quality of the terminology used in your translation, as the configurable concordance threshold also enables you to find and substitute similar texts or spelling mistakes.
Fuzzy matching: Die unscharfe Suche steigert die terminologische Qualität Ihrer Übersetzung erheblich, da durch die frei definierbare Konkordanzschwelle auch ähnliche Texte oder Rechtschreibfehler gefunden und ersetzt werden können.
ParaCrawl v7.1

The percentage differences between 100% matches and fuzzy matches are the result of content differences and penalties applied.
Die prozentualen Unterschiede zwischen 100%-Matches und den Fuzzy-Matches resultieren aus inhaltlichen Abweichungen sowie aus Abzügen (Penalties), die angewendet werden.
ParaCrawl v7.1

The script cannot include repeatedly used texts, fuzzy matches and texts that already exist in the TM.
Mehrfach verwendete Texte, Fuzzy-Matches sowie im TM bereits vorhandene Texte können von dem Script nicht berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1