Translation of "Gained experience" in German

But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.
Am Ende des Prozesses werden die Freiwilligen jedoch reiche Erfahrungen gewonnen haben.
Europarl v8

In the light of the experience gained, it is appropriate to extend the nine-month period.
Aufgrund der gemachten Erfahrungen empfiehlt es sich, diesen Neunmonatszeitraum zu verlängern.
DGT v2019

But meanwhile we have gained worldwide experience in the use of biotechnology.
Inzwischen aber haben wir weltweit Erfahrung im Umgang mit der Biotechnologie.
Europarl v8

In this respect, we are building on the experience gained from SEM 2000.
Dabei bauen wir auf den Erfahrungen von SEM 2000 auf.
Europarl v8

The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.
Die Anzahl der Proben sollte jedes Jahr anhand der gesammelten Erfahrungen überprüft werden.
DGT v2019

The analysis of the mistakes made and experience gained must continue.
Die Analyse der Fehler und gesammelten Erfahrungen muss fortgesetzt werden.
Europarl v8

Commission officials have gained more experience.
Die Beamten der Kommission haben jetzt mehr Erfahrung.
Europarl v8

They have gained experience and have also had some success.
Sie haben Erfahrungen gesammelt und waren auch erfolgreich.
Europarl v8

The results need to be further exploited and the transfer of experience gained so far must be encouraged.
Eine bessere Verwertung der Ergebnisse und die Vermittlung bereits erzielter Erfahrungen sind geboten.
Europarl v8

They've already gained experience from raising their own children.
Sie haben bereits Erfahrungen gesammelt bei der Erziehung ihrer Kinder.
TED2020 v1

With it he gained useful experience in the field of aerodynamics.
Dabei sammelte er wertvolle Erfahrungen auf dem Gebiet der Flugzeugaerodynamik.
Wikipedia v1.0

In 1991, she gained practical experience working at the UNESCO headquarters in Paris.
Anschließend machte sie ein Praktikum bei der UNESCO in Paris.
Wikipedia v1.0

The provisions governing that databank should be taken over and redrafted in the light of the experience gained since its establishment.
Die diesbezüglichen Bestimmungen sind unter Berücksichtigung der inzwischen gewonnenen Erfahrungen zu übernehmen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in the light of experience gained in applying the arrangements, a number of changes should be made;
Aufgrund der praktischen Erfahrungen mit dieser Regelung sind verschiedene Änderungen angezeigt.
JRC-Acquis v3.0

By this time, the band had already gained some live experience.
Zu dieser Zeit hatten die Gruppe bereits einige Live-Erfahrung gesammelt.
Wikipedia v1.0

Whereas the operation of this Directive should be subject to a review in the light of the experience gained,
Die Durchführung dieser Richtlinie muß im Lichte der Erfahrungen überprüft werden -
JRC-Acquis v3.0

In the light of experience gained, the time limit should be put back.
Aufgrund der gemachten Erfahrungen ist der Termin zu verschieben.
JRC-Acquis v3.0

The Europeans have gained experience with Cyprus.
Die Europäer haben mit Zypern ihre Erfahrungen gemacht.
News-Commentary v14

The acquis continues to evolve in the light of experience gained in implementation.
Das Gemeinschaftsrecht wird auch weiterhin anhand der bei der Durchführung gewonnenen Erfahrungen weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

On the basis of the experience gained, it is appropriate to consider halogen lighting as a baseline technology.
Auf der Grundlage der Erfahrungen empfiehlt es sich, Halogenleuchten als Vergleichstechnologie heranzuziehen.
DGT v2019