Translation of "Gaining" in German

Already we seem to be gaining some ground in this aspect.
So langsam scheinen wir in dieser Sache Boden unter den Füßen zu gewinnen.
Europarl v8

Quite simply, this is also about gaining broader support.
Hier geht es einfach auch darum, eine breitere Zustimmung zu erhalten.
Europarl v8

It is not a matter of gaining time, Mr Weber.
Es geht dabei nicht darum, Zeit zu gewinnen, Herr Weber.
Europarl v8

It is not about gaining power for Parliament.
Es geht nicht darum, Einfluss für das Parlament zu erhalten.
Europarl v8

For the time being, the nuclear power lobby appears to be gaining ground.
Fürs erste scheint die Atomlobby an Boden zu gewinnen.
Europarl v8

In so doing, however, they are gaining in sovereignty over monetary policy.
Damit gewinnen sie aber an Souveränität in der Geldpolitik.
Europarl v8

The implementation of these agreements, which entered into force in 1999, is gaining impetus.
Die Ausführung dieser 1999 in Kraft getretenen Abkommen gewinnt langsam an Schwung.
Europarl v8

This post is gaining greater authority in my homeland with every parliamentary term.
Das Amt gewinnt aber in meinem Heimatland mit jeder Wahlperiode an Autorität.
Europarl v8

The European Parliament is gaining ground on the European political stage.
Das Europäische Parlament gewinnt auf der europäischen politischen Bühne an Terrain.
Europarl v8

The European economy is gaining in strength.
Die europäische Wirtschaft gewinnt an Kraft.
Europarl v8

In so doing they are not gaining time, but rather missing a chance.
Auf diese Weise gewinnen sie keine Zeit, sondern sie verpassen eine Chance.
Europarl v8

The European Parliament is gaining power but losing its legitimacy.
Das Europäische Parlament gewinnt an Macht, verliert jedoch an Legitimität.
Europarl v8

By supporting this Russian project, Western Europe is gaining greater security for its supplies.
Westeuropa hat durch die Befürwortung dieses russischen Projektes eine noch höhere Versorgungssicherheit gewonnen.
WMT-News v2019