Translation of "Gaits" in German

Horses have three gaits: Walking, trotting and galloping.
Pferde haben drei Gangarten: Schritt, Trab und Galopp.
Tatoeba v2021-03-10

The mare scored in addition to their basic gaits with a great foreign rider result of 19.5 points.
Die Stute punktete neben ihren Grundgangarten mit einem tollen Fremdreiter-Ergebniss von 19,5 Punkten.
ParaCrawl v7.1

Her first movements show three above average basic gaits.
Ihre ersten Bewegungen deuten auf drei überdurchschnittliche Grundgangarten hin.
ParaCrawl v7.1

Her gaits are clear, and she has a very nice trott, with high movements.
Sie hat klare Gänge und einen sehr schönen Trab mit hohen Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

Diamond First attracts with excellent basic gaits and first-class character.
Diamond First besticht durch exzellente Grundgangarten und Interieurwerte der Spitzenklasse.
ParaCrawl v7.1

Moreover, establishing the gaits by data comparison is complicated and susceptible to errors.
Zudem ist das Ermitteln der Gangarten durch Datenvergleich komplex und fehleranfällig.
EuroPat v2

Did you know that the Icelandic horse has 5 different gaits?
Wussten Sie, dass das Islandpferd 5 verschiedene Gangarten hat?
CCAligned v1

Desiree has three super basic gaits, is perhaps kick- and always willing to learn.
Desiree verfügt über drei super Grundgangarten, ist leichtrittig und stets lernbereit.
ParaCrawl v7.1

3. Gaits (walk, trot, and possibly canter)
Grundgangarten (Schritt und Trab, gewünscht auch Galopp)
ParaCrawl v7.1

But - the Criollo horses do not have the special gaits of the paso!
Aber, die Criollos haben die speziellen Gänge des Pasos nicht!
ParaCrawl v7.1

He rode solid in the gaits.
Er ist in den Grundgangarten solide geritten.
ParaCrawl v7.1

He has superior character, exceptional gaits and superb trainability.
Er hat überlegenen Charakter, außergewöhnliche Grundgangarten und hervorragende Trainierbarkeit.
ParaCrawl v7.1

He shows best interieur and foundation gaits.
Er zeigt sich mit bestem Interieur und Grundgangarten.
ParaCrawl v7.1

We must remember that these gaits are natural to this particular breed.
Diese besonderen Gänge sind bei dieser besonderen Rasse natürlich.
ParaCrawl v7.1

The Haflinger’s gaits are regular, energetic, and springy.
Die Gänge des Haflingers sind regelmäßig, energisch und elastisch.
ParaCrawl v7.1

Provides a great felling in all gaits.
Bietet ein großes Gefühl in allen Gangarten an.
ParaCrawl v7.1

Still he characterized by Surefootedness, natural Gallop change and good basic gaits.
Weiterhin zeichnet er sich durch Trittsicherheit, natürlichen Galoppwechsel und gute Grundgangarten aus.
ParaCrawl v7.1

Partial marks for basic gaits, rideability and show jumping are shown in the final certificate.
Im Abschlusszeugnis werden Teilnoten für Grundgangarten, Rittigkeit und Springen ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

One of the Icelandic horse's most notable attributes is its five gaits .
Eine der bemerkenswertesten Eigenschaften des Islandpferds sind seine fünf Gangarten.
ParaCrawl v7.1