Translation of "Galvanise" in German

All Somalis must seize this opportunity to galvanise international support to aid our recovery.
Alle Somalier müssen diese Gelegenheit ergreifen, internationale Unterstützung für unseren Wiederaufbau zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018

In order to do so, Europe needs to make better use of its potential and to galvanise European citizens into action.
Dazu muss Europa sein Potenzial besser ausschöpfen und die Bürgerinnen und Bürger Europas veranlassen, aktiv zu werden.
Europarl v8

Well, this just shows that when we can galvanise sufficient political will - and I pay tribute to the NGOs which have helped us to do so - then impossible things become possible, and I am delighted that they do.
Nun, dies hat nur gezeigt, dass wenn wir plötzlich politischen Willen in ausreichendem Maße deutlich werden lassen, und ich muss sagen, dass die NGOs, die uns dabei geholfen haben, meine Anerkennung verdienen, die unmöglichen Dinge möglich werden können und ich bin sehr froh darüber, dass sie es geworden sind.
Europarl v8

Mr President, following on from what my fellow members said, I too should like to add that, first of all, Minister, almost a year after the resolutions passed by this Parliament, in which a great deal of effort was invested, a mission was sent to Syria for that very reason and we tried to galvanise as many Member States as possible into becoming involved in the refugee resettlement programme; yet, despite all that, we have still done nothing.
Herr Präsident, im Anschluss an das, was meine Kolleginnen und Kolleginnen gesagt haben, möchte auch ich, Frau Ministerin, fast ein Jahr, nachdem die Entschließungen von diesem Parlament angenommen wurden, in die viel Arbeit investiert wurde, in erster Linie hinzufügen, dass genau aus diesem Grund eine Mission nach Syrien entsendet wurde und wir so viele Mitgliedstaaten wie möglich mobilisiert haben, sich an dem Neuansiedlungsprogramm für Flüchtlinge zu beteiligen; und trotzdem haben wir immer noch nichts erreicht.
Europarl v8

This own-initiative report, in which the competent drafting committee incorporated numerous proposals by the Committee on Culture and Education, aims to galvanise the EU and the Member States into achieving the objectives of the EU 2020 strategy, especially in the employment and training sector.
Dieser Initiativbericht, in den der zuständige Redaktionsausschuss zahlreiche Vorschläge vom Ausschuss für Kultur und Bildung eingebunden hat, zielt darauf ab, die EU und die Mitgliedstaaten zur Erreichung der Ziele der Strategie EU 2020, insbesondere in den Bereichen Beschäftigung und Weiterbildung, zu veranlassen.
Europarl v8

We have already discussed here the urgency with which we should action, the need to galvanise society to change our approach, and the essential role of the EU in obtaining a successful transformation of our economy.
Wir haben hier bereits über die Dringlichkeit, mit der wir handeln müssen, über die Notwendigkeit, die Gesellschaft zu mobilisieren, um unseren Ansatz zu ändern, und über die entscheidende Rolle der EU für das Gelingen einer erfolgreichen Umwandlung unserer Wirtschaft diskutiert.
Europarl v8

Given the opportunities for job creation, will you, President Barroso, use the idea to galvanise the Member States into the necessary action?
Werden Sie, Präsident Barroso, angesichts der Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen die Idee nutzen, um die Mitgliedstaaten zu den erforderlichen Maßnahmen zu veranlassen?
Europarl v8

In the past, high profile genocidal outrages like Srebrenica provoked sufficient anger to galvanise the international community into action.
Aufsehenerregende Greueltaten bzw. Völkermord wie in Srebrenica haben in der Vergangenheit genügend Empörung hervorgerufen, um die internationale Gemeinschaft aktiv werden zu lassen.
Europarl v8

It should also galvanise social and business circles and the scientific community into action.
Vielmehr müssen die Gesellschaft insgesamt, aber auch die Unternehmer und die Gemeinschaft der Wissenschaftler mobilisiert werden.
Europarl v8