Translation of "Gap" in German

This gap relates to the insolvency of airlines, as has already been discussed.
Diese Lücke betrifft die Insolvenzen von Flugunternehmen, das wurde bereits thematisiert.
Europarl v8

As an example, we can cite the wage gap between women and men.
Als Beispiel können wir das Lohngefälle zwischen Frauen und Männern nennen.
Europarl v8

The gender pay gap in the EU stands at about 18%.
Das Lohngefälle zwischen den Geschlechtern liegt in der EU bei etwa 18 %.
Europarl v8

This will simply make the gap wider.
Man macht dabei die Kluft breiter.
Europarl v8

However, the gap between men and women has scarcely narrowed.
Der Abstand zwischen Männern und Frauen hat sich jedoch kaum verändert.
Europarl v8

The gender pay gap remains one of the largest in the EU.
Das geschlechtsspezifische Lohngefälle ist weiterhin eines der ausgeprägtesten in der EU.
DGT v2019

Preliminary election results show a very small gap between the two contestants.
Vorläufige Wahlergebnisse zeigen einen sehr geringen Abstand zwischen den zwei Kandidaten.
Europarl v8

By 2020, the gap will be unbridgeable.
Bis zum Jahr 2020 wird die Kluft unüberwindbar sein.
Europarl v8

There is still a gap between words and deeds.
Es besteht noch immer eine Kluft zwischen Worten und Taten.
Europarl v8

The gender pay gap remains one of the highest in the EU.
Das geschlechtsspezifische Lohngefälle ist weiterhin eines der höchsten in der EU.
DGT v2019

Some now wish to use this gap as a means of lowering our ambitions.
Einige wollen diese Lücke nun als Mittel nutzen, um unsere Ambitionen herabzusetzen.
Europarl v8

Europe will have to act to close that gap as much as possible.
Europa muss handeln, um diese Lücke so gut wie möglich zu schließen.
Europarl v8