Translation of "Gap towards" in German

There is also a "digital gap towards seniors".
Es gibt auch eine "digitale Trennungslinie zu den höheren Altersgruppen".
TildeMODEL v2018

Only a small annular gap towards the working area of the gear pump will remain.
Es verbleibt zum Arbeitsraum der Zahnradmpumpe lediglich ein kleiner Ringspalt.
EuroPat v2

The height of the gap 32 increases towards the end face wall 4 .
Die Höhe des Spaltes 32 nimmt zur Stirnwand 4 hin zu.
EuroPat v2

Jump over the gap and run towards the tower.
Springt über den Spalt und lauft zum Turm.
ParaCrawl v7.1

Such a support portion is preferably disposed with a defined movement gap towards the lift-off protection portion.
Ein solcher Abstützabschnitt ist bevorzugt mit einem definierten Bewegungsspalt zum Aushebeschutzabschnitt angeordnet.
EuroPat v2

So, the Dutch for instance are closing the gap towards the German quotation.
So verringern die Niederlande den Abstand zur deutschen Notierung deutlich.
ParaCrawl v7.1

The gap width increases towards the interior of the filter body 2 due to the triangular cross-section of the wire.
Durch den dreieckförmigen Querschnitt des Drahtes nimmt die Spaltbreite zur Innenseite des Filterkörpers 2 zu.
EuroPat v2

In this arrangement, an air gap towards the leakage plate may be ground into the center leg of the two main cores.
Bei dieser Anordnung kann in den Mittebutzen der beiden Hauptkerne ein Luftspalt zur Streuplatte eingeschliffen sein.
EuroPat v2

Due to the circular cross section of the wire 26, the gap also widens towards the light guide.
Außerdem verbreitert sich der Spalt wegen des kreisförmigen Querschnitts des Drahtes 26 zu dem Lichtleiter hin.
EuroPat v2

This way, the price gap opening towards the corrected German quotation went down from 6.9 to 1.8 cents.
Damit schrumpfte der Preisabstand zur korrigierten deutschen Notierung von 6,9 Cent auf 1,8 Cent.
ParaCrawl v7.1

It would also fill the gap towards the target agreed by EDA's Member States to spend 35% of their equipment spending in collaborative projects.35 This reference should be further refined based on a scoping exercise to be conducted together with the Member States.
Damit wäre auch die Lücke zur von den EDA-Mitgliedstaaten vereinbarten Zielvorgabe geschlossen, der zufolge 35 % der Ausrüstungsausgaben für gemeinsame Projekte getätigt werden sollen.35 Dieser Referenzbetrag sollte auf der Grundlage gemeinsamer Vorstudien mit den Mitgliedstaaten noch genauer herausgearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

As the financial gap towards the financing of the Millennium Development Goals is far from being fulfilled and additional efforts are still necessary, the challenge ahead consists in ensuring that these positive trends be sustained in all Member States and in defining new intermediate targets beyond 2006.
Da immer noch eine große finanzielle Lücke zwischen den Millenniums-Entwicklungszielen und ihrer Verwirklichung klafft, so dass zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind, besteht die Herausforderung nun darin, die Fortsetzung dieser positiven Trends in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten und neue Zwischenziele für den Zeitraum nach 2006 festzulegen.
TildeMODEL v2018

In this context, rapid adoption of the proposed directive on energy efficiency would help close the gap towards the Europe 2020 target, create the necessary framework conditions23 and allow the Member States to set their efficiency targets and submit first reports by end 2012.
Eine rasche Verabschiedung der Energieeffizienz-Richtlinie würde dazu beitragen, die Lücke in Bezug auf die Zielvorgabe Europa 2020 zu schließen und die notwendigen Rahmenbedingungen23 zu schaffen, damit die Mitgliedstaaten ihre Effizienzziele festlegen und die ersten Berichte Ende 2012 vorlegen können.
TildeMODEL v2018

There is hence a strong case for a significant increase in EU research funding currently at 0.04% of GDP, as a contribution to bridging the remaining gap towards the 1% target of public investment, as a complement to national efforts and in close relationship with them.
Es gibt somit gute Argumente für eine deutliche Steigerung der EU-Forschungsförderung, die derzeit bei 0,04 % des BIP liegt, als Beitrag zur Schließung der Lücke zum Ziel von 1 % für die öffentlichen Investitionen, ergänzend zu nationalen Anstrengungen und in enger Abstimmung mit diesen.
TildeMODEL v2018

By advancement of the piston member 10 the second liquid 52 is ejected through the cylindrical or annular gap 34 towards the outlet 6.
Durch Vorschieben des Kolbens 10 wird die zweite Flüssigkeit 52 durch den zylindrischen Spalt 34 zur Austrittsöffnung 6 hin ausgestossen.
EuroPat v2

Kneading blades 25, 26 are arranged on the shafts 23, 24, they extend in the direction of the axes 5, 6, are helically wound over the circumference of the shafts 23 or 24 and rotate each leaving free a gap 27, 28 towards the wall 7, 8 of the mixing chamber 2.
Auf den Wellen 23, 24 sind Knetschaufeln 25, 26 angeordnet, die sich in Richtung der Achsen 5, 6 erstrekken und schraubenlinienförmig über den Umfang der Wellen 23 bzw. 24 verwunden sind und die jeweils unter Freilassung eines Spaltes 27, 28 zur Wand 7 bzw. 8 der Mischkammer 2 umlaufen.
EuroPat v2

The flange widening 23 provides a shield for the metal bellows 6 on the one side, while the actual flange 20 defines the gap 15 towards the other side, with the end surface 13 of the insulator 3 which is free of metallization.
Die Flanschverbreiterung 23 realisiert dadurch einen Schirm für den Metallbalg 6 auf der einen Seite, während der eigentliche Flansch 20 zur anderen Seite mit der metallisierungsfreien Stirnfläche 13 des Isolators 3 den Spalt 15 definiert.
EuroPat v2

By means of the diaphragm, which is curved like a lid, the sealing strip 11 can, when it is pressed on the door frame 2, form a wedge-shaped gap which opens towards the exterior and through which the tarry residues present on the surface 2a of the door frame 2 can be introduced into a groove in the sealing strip 11.
Durch die topfdeckelförmig gewölbte Membran kann die Dichtleiste 11 bei ihrem Anpressen an den Türrahmen 2 einen sich nach aussen öffnenden, keilförmigen Spalt bilden, durch den auf der Oberfläche 2a des Türrahmens 2 vorhandene teerige Kondensationsrückstände in eine in der Dichtleiste 11 vorhandene Nut eingeführt werden können.
EuroPat v2

In order to make the threading of the thread possible, the brake ring must furthermore have been displaced in the axial direction of the storage drum in such a manner that its bristles leave a gap towards the outer surface of the drum so that the end of the thread can proceed along its intended path below the bristles.
Um das Einfädeln des Fadens zu ermöglichen, muß zuvor der Bremsring in axialer Richtung der Speichertrommel verlagert worden sein derart, daß seine Borsten einen Spalt zur Trommelmantelfläche belassen, so daß das Fadenende unter den Borsten her seinen bestimmungsgemäßen Weg nehmen kann.
EuroPat v2