Translation of "Gaps" in German

Despite some progress, there are still gaps in this process.
Trotz einiger Fortschritte gibt es immer noch Lücken.
Europarl v8

In fact, we share the Council's concerns as regards the gaps in the venture capital markets.
Tatsächlich teilen wir die Sorgen des Rates hinsichtlich der Lücken in den Risikokapitalmärkten.
Europarl v8

There are a number of apparent gaps in the texts, particularly as regards sugars.
Insbesondere bei Zucker weisen die Texte eindeutig eine Reihe von Lücken auf.
Europarl v8

There are still large gaps in this area in the European Union.
Hierbei gibt es noch große Lücken in der Europäischen Union.
Europarl v8

These gaps in the gas grid must be closed, urgently.
Diese Lücken im Gasnetz müssen geschlossen werden, dringend.
Europarl v8

Of course, there have been significant improvements but there are also significant gaps.
Natürlich hat es bedeutende Verbesserungen gegeben, aber es gibt auch erhebliche Lücken.
Europarl v8

There can be no gaps here.
Hier darf es keine Lücken geben.
Europarl v8

As a result, there will be fewer gaps between levels of competitiveness.
Infolge dessen wird es weniger Lücken zwischen den Stufen der Wettbewerbsfähigkeit geben.
Europarl v8

Parliament's report shows very clearly what the gaps are.
Der Bericht des Parlaments zeigt sehr deutlich, wo die Lücken sind.
Europarl v8

However, we also know that there are many gaps in these economic accounts.
Wir wissen allerdings auch, dass diese volkswirtschaftliche Gesamtrechnung viele Lücken aufweist.
Europarl v8

So you can see how much they are filling the gaps in the UK.
Es wird also deutlich, wie sehr sie die Lücken in Großbritannien schließen.
Europarl v8

They leave space and gaps to fill in.
Sie lassen Freiräume und Lücken, die auszufüllen sind.
Europarl v8

The third energy package fills many of the structural gaps from the past.
Das dritte Energiepaket schließt viele strukturelle Lücken der Vergangenheit.
Europarl v8

We should start by addressing global governance gaps.
Wir sollten beginnen, indem wir die Lücken in der Global Governance schließen.
Europarl v8

Certainly, there are some gaps, but they can be filled.
Gewiß gibt es Lücken, aber die können korrigiert werden.
Europarl v8