Translation of "Gas gauge" in German

Russians couldn't add a gas gauge?
Konnten die Russen keine Benzinuhr einbauen?
OpenSubtitles v2018

I'm just telling you, this is the gas gauge.
Ich erkläre nur, dass das hier die Benzinuhr ist.
OpenSubtitles v2018

I'm just looking at the gas gauge.
Ich schaue nur nach der Tankanzeige.
OpenSubtitles v2018

You might inspect the lights, the oil light, the gas gauge.
Ihr könntet die Lichter, die Ölleuchte oder auch die Benzinanzeige kontrollieren.
QED v2.0a

Gas will affect the gas gauge, and of course without gas the car doesn't start.
Benzin beeinflusst die Benzinanzeige und natürlich kann das Auto ohne Benzin nicht losfahren.
QED v2.0a

What's missing, of course, is the gas gauge.
Was natürlich noch fehlt ist die Tankanzeige.
ParaCrawl v7.1

I can't believe we didn't check the gas gauge this whole time.
Ich kann nicht glauben, dass wir die Tankuhr die ganze Zeit nicht im Blick hatten.
OpenSubtitles v2018

And all of these can influence your measurements, like the oil light or the gas gauge, in different ways.
All das kann eure Messungen beeinflussen, wie eben die Ölleuchte oder die Benzinanzeige.
QED v2.0a

It might have an effect on the oil light and on the gas gauge, but it won't really affect the oil you measure with the dipstick.
Sie könnte einen Einfluss auf die Ölleuchte und die Benzinanzeige haben, aber keinen Effekt auf den von euch gemessenen Ölstand haben.
QED v2.0a

Another look at the gas gauge tells me that I need a gas station before I take my alternative route.
Ein weiterer Blick auf die Tankuhr verrät mir, daß ich, bevor ich mich wieder auf meine eigentliche Tour mache, zuerst eine Tankstelle brauche.
ParaCrawl v7.1

Without any incidents I arrived in Phoenix late at night, and misjudging my gas gauge, stranded on an exit ramp on the outskirts of the city.
Ich kam ohne Zwischenfälle spät Abends in Phoenix an, verschätzte mich jedoch gleich gründlich bei meiner Tankanzeige und blieb so mit leerem Tank auf einer Autobahnausfahrt liegen.
ParaCrawl v7.1

In the liquid-phase hydrogenation, preference is given to employing pressures of 100-330 bar absolute, preferably a gauge pressure of 150-270 bar, while in the gas phase a gauge pressure of from 5 to 100 bar is appropriate, with particular preference being given to from 20 to 70 bar.
Bei der Flüssigphasenhydrierung werden bevorzugt Drücke von 100 - 330 bar absolut angewendet, bevorzugt sind 150 - 270 bar Überdruck, in der Gasphase sind 5 bis 100 bar Überdruck sinnvoll, besonders bevorzugt sind 20 bis 70 bar.
EuroPat v2

The gas pressure gauge 10 can here, as illustrated in FIG. 1, be arranged in the overpressure chamber, but it is also possible to provide the gas pressure gauge in the feed or discharge line 13, 14 in the region of the gas inlet or outlet 2, 3 .
Der Gasdruckmesser 10 kann dabei, wie in Figur 1 dargestellt, in der Überdruckkammer angeordnet sein, es ist jedoch auch möglich, den Gasdruckmesser in der Zu- oder Ableitung 13, 14 im Bereich vom Gaseingang oder -ausgang 2, 3vorzusehen.
EuroPat v2