Translation of "Gas suspension" in German

An initial separation of gas bubbles and suspension can take place within the mixing vessel 9 .
Innerhalb des Mischbehälters 9 kann bereits eine Vorentmischung von Gasblasen und Suspension eintreten.
EuroPat v2

An increase in the residence time of the chlorine gas in the suspension contributes to this shortening.
Dies wird unterstützt durch eine Erhöhung der Verweilzeit des Chlorgases in der Suspension.
EuroPat v2

In the upper part of the hollow vessel, gas and suspension separate.
Im oberen Teil des Hohlgefäßes trennen sich Gas und Suspension.
EuroPat v2

The aqueous, colloidal gas black suspension according to the invention may contain a biocide.
Die erfindungsgemäße wäßrige, kolloidale Gasrußsuspension kann ein Biozid enthalten.
EuroPat v2

The centrifugal forces thus act already in this region of the diverter head on the gas-solid material suspension.
Die Zentrifugalkräfte wirken somit bereits in diesem Bereich des Umlenkkopfes auf die Gas-Feststoff-Suspension.
EuroPat v2

In doing so, in particular 70-100% of the material can be separated from the gas-solid material suspension.
Es können dabei insbesondere 70-100% des Materials aus der Gas-Feststoff-Suspension abgeschieden werden.
EuroPat v2

From the gas-solid suspension discharged from the second fluidized bed vessel the carbonized carbonaceous material is separated and is recycled to the first fluidized bed vessel.
Aus der ausgetragenen Gas-Feststoff-Suspension wird das abgeschwelte kohlenstoffhaltige Material abgetrennt und in die erste Wirbelschicht zurückgeführt.
EuroPat v2

Other types of wetting agent may also be used to produce the aqueous, colloidal gas black suspension according to the invention.
Andere Typen von Netzmitteln können ebenfalls zur Herstellung der erfindungsgemäßen wäßrigen, kolloidalen Gasrußsuspension verwendet werden.
EuroPat v2

The aqueous, colloidal gas black suspension 5 according to the invention has improved water resistance compared to the reference suspension 6.
Die erfindungsgemäße wäßrige, kolloidale Gasrußsuspension 5 hat gegenüber der Referenzsuspension 6 eine bessere Wasserbeständigkeit.
EuroPat v2

The aqueous, colloidal gas black suspension 5 according to the invention meets all the requirements of an optimal suspension.
Die erfindungsgemäße wäßrige, kolloidale Gasrußsuspension 5 erfüllt alle Anforderungen an eine optimale Suspension.
EuroPat v2

The aqueous, colloidal gas black suspension according to the invention may contain biocides, wetting agents and/or additives.
Die erfindungsgemäße wäßrige, kolloidale Gasrußsuspension kann Biozide, Netzmittel und / oder Additive enthalten.
EuroPat v2

This procedure generates increased turbulence in the gas-containing suspension within the packing.
Innerhalb der Packungen wird bei dieser Fahrweise eine erhöhte Turbulenz in der begasten Suspension erzeugt.
EuroPat v2

A 250-ml fermentor (designed by GBF in cooperation with P. Ochs) was used which was equipped with a pipe for introducing nitrogen and nutritive solution, a lye dosage system, a pH meter, a magnetic stirrer, a heating jacket and an overflow pipe for gas and cell suspension.
Es wurde ein 250-ml-Kleinfermenter (Eigenkonstruktion in Zusammenarbeit mit der Fa. P. Ochs) verwendet, der mit einem Einleitungsrohr für Stickstoff und Nährlösung, einer Laugedosiereinrichtung, einem pH-Meßgerät, einem Magnetrührer, einem Heizmantel und einem Überlauirohr für Gas und Zellsuspension ausgestattet war.
EuroPat v2

The object of the present invention is to achieve a high rate of degradation during relatively short contact periods between gas and the suspension of microorganisms which has a high concentration of microorganisms and, in relation to the volume of gas to be scrubbed, a low aqueous volume.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, bei relativ kurzen Kontaktzeiten zwischen Gas und Mikroorganismen haltiger Suspension bei hoher Mikroorganismenkonzentration und im Verhältnis zu den zu reinigenden Gasvolumina geringen Mengen an wässriger Suspension hohe Abbauleistungen zu erreichen.
EuroPat v2

This especially high, short-term activity of the biomass, which is of importance during the period of contact between gas and suspension, is attained during the retention period following contact, because it is during this period that a complete degradation of pollutants is carried out while no further noxious substances are being introduced.
Diese besonders hohe Kurzzeitaktivität der Biomasse, die während der Kontaktzeit zwischen Gas und Suspension von Bedeutung ist, wird durch die Verweilzeit nach dem Kontakt erzeugt, indem hier ein vollständiger Schadstoffabbau erfolgt, ohne dass weitere Schadstoffe zugeführt werden.
EuroPat v2

According to the description in German patent No. 1542089 (and in the Kabisch U.S. patent) the there described operating conditions and the hoped for good, thorough mixing of gas, liquid, and suspension-catalyst should develop the full activity of the catalyst.
Nach der Darstellung in der DE-Patentschrift 15 42 089 sollen die dort beschriebenen Betriebsbedingungen und die durch sie erhoffte gute Durchmischung von Gas, Flüssigkeit und Suspensions-Katalysator die volle Aktivität des Katalysators entwickeln.
EuroPat v2

In addition, feed lines 6, 7 and 8 for a pressurized gas, the suspension which is to be filtered and for the washing liquid are provided.
Außerdem sind Zuführungen 6, 7 und 8 für ein Druckgas, die zu filtrierende Suspension und für die Waschflüssigkeit vorgesehen.
EuroPat v2