Translation of "Gas tightness" in German

In that case gas-tightness from the outside to the inside is decisive for testing.
Hierfür ist die Gasdichtigkeit von außen nach innen für eine Prüfung maßgebend.
EuroPat v2

With this, the problem of gas-tightness could not be satisfactorily solved.
Bei dieser konnte das Problem der Gasdichtigkeit nicht zufriedenstellend gelöst werden.
EuroPat v2

The gas tightness of the membrane is tested in a standard test cell.
Die Gasdichtigkeit der Membran wird in einer Standard-Testzelle überprüft.
EuroPat v2

If the layer is thinner, the gas-tightness of the layer can no longer be guaranteed.
Bei dünneren Schichten kann die Gasdichtheit der Schicht nicht mehr gewährleistet werden.
EuroPat v2

Gas tightness in the direction of the breech is thus ensured.
Die Gasdichtigkeit in Richtung Waffenverschluß ist dadurch gegeben.
EuroPat v2

Besides good controllability, this system is distinguished by high gas tightness.
Neben der guten Regelbarkeit zeichnet sich dieses System durch hohe Gasdichtigkeit aus.
EuroPat v2

Special approvals for gas tightness, food safety or drinking water use are possible.
Spezielle Zulassungen für Gasdichtheit, Lebensmittelechtheit oder Trinkwassereinsatz sind möglich.
ParaCrawl v7.1

Also important by the development was the gas tightness of the service box.
Wichtig bei der Entwicklung war auch die Gasdichtigkeit der Servicebox.
ParaCrawl v7.1

4.Argon arc welding and strict testing leaking keep the dependable gas tightness.
4.Argon-Lichtbogenschweißen und strenge Testlecks halten die zuverlässige Gasdichtheit.
ParaCrawl v7.1

Special versions, for instance with soft seals, ensure gas tightness in explosive environments.
Sonderausführungen, beispielsweise mit Weichdichtung ermöglichen Gasdichtigkeit bei ex-Umgebungen.
ParaCrawl v7.1

Because of this, the gas-tightness of the clamp connection can be improved.
Hierdurch kann die Gasdichtigkeit der Schellenverbindung verbessert werden.
EuroPat v2

However, highly compressed process gas also makes high demands on the gas tightness of the gas system.
Hochkomprimiertes Prozessgas stellt allerdings auch hohe Ansprüche an die Gasdichtheit des Gassystems.
EuroPat v2

The invention relates to a method for checking the gas tightness of a fuel cell system.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Überprüfen einer Dichtheit eines Brennstoffzellensystems.
EuroPat v2

Furthermore, the invention relates to an arrangement for checking the gas tightness of a fuel cell system.
Weiterhin betrifft die Erfindung eine Anordnung zum Überprüfen einer Dichtheit eines Brennstoffzellensystems.
EuroPat v2

Moreover, a gas tightness as compared to certain gases is also irrelevant or not required, respectively.
Darüber hinaus ist eine Gasdichtigkeit gegenüber bestimmten Gasen auch unerheblich bzw. nicht erforderlich.
EuroPat v2

This ensures gas tightness of the exhaust manifold.
Hierdurch ist die Gasdichtheit des Abgaskrümmers hergestellt.
EuroPat v2

In addition, cable connection parts reduce long-term gas tightness.
Zudem vermindern Kabelverbindungsstücke die langfristige Gasdichtigkeit.
EuroPat v2

In addition, problems can occur with regard to gas tightness.
Außerdem können Probleme hinsichtlich der Gasdichtigkeit auftreten.
EuroPat v2

Such cracks significantly impair the gas tightness of the barrier layer produced.
Derartige Risse beeinträchtigen deutlich die Gasdichtigkeit der erzeugten Barriereschicht.
EuroPat v2

The gas-tightness of the exhaust manifold is established as a result of this.
Hierdurch ist die Gasdichtheit des Abgaskrümmers hergestellt.
EuroPat v2

The closed form allows sufficient gas-tightness to be achieved.
Durch die geschlossene Ausbildung kann eine ausreichende Gasdichtigkeit erreicht werden.
EuroPat v2

A particularly good gas-tightness can be achieved by such metalized films or metal films.
Durch derartige metallisierte Folien bzw. Metallfolien lässt sich eine besonders gute Gasdichtigkeit erreichen.
EuroPat v2

Gas-tightness of the anisotropic composite layer itself is not absolutely necessary in this case.
In diesem Fall ist eine Gasdichtigkeit der anisotropen Kompositmaterialschicht selbst nicht zwingend erforderlich.
EuroPat v2

Consequently, fewer temperature-resistant materials can be used for achieving gas-tightness.
Dadurch können für die Erzielung der Gasdichtheit weniger temperaturbeständige Materialien eingesetzt werden.
EuroPat v2

The first annular surface essentially determines the gas tightness of the valve.
Diese erste Ringfläche bestimmt im Wesentlichen die Gasdichtheit des Ventils.
EuroPat v2

In addition, very exacting requirements are made of the quality in order to ensure the “gas tightness”.
Außerdem sind die Qualitätsanforderungen sehr hoch, um die sogenannte Gasdichtheit zu gewährleisten.
EuroPat v2

Furthermore, tin bronze with zinc can be applied in high gas tightness casting.
Darüber hinaus kann Zinnbronze mit Zink in hoher Gasdichtheit Gießen angewendet werden.
ParaCrawl v7.1

Gas tightness is a must for all our applications!
Gasdichtheit ist ein Muss für alle unsere Anwendungen!
ParaCrawl v7.1