Translation of "Gasses" in German

It will occur without adding any more greenhouse gasses.
Das wird passieren, ohne dass mehr Treibhausgase zugeführt werden.
TED2013 v1.1

And we are putting out less greenhouse gasses than any other state.
Wir stoßen auch weniger Treibhausgase aus als andere Staaten.
TED2020 v1

In return, the world gets more carbon sinks to soak up greenhouse gasses.
Im Gegenzug bekommt die Welt mehr Kohlenstoffsenken, die Treibhausgase aufnehmen.
News-Commentary v14

At the same time, environmental needs demand a reduction in greenhouse gasses and toxic emissions.
Gleichzeitig machen Umwelterfordernisse eine Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen und Schadstoffen notwendig.
TildeMODEL v2018

He gasses you every few months anyway.
Er vergast dich eh alle paar Monate.
OpenSubtitles v2018

Apparently cancer cells give off different gasses than healthy ones.
Offenbar geben Krebszellen andere Gase von sich als gesunde Zellen.
OpenSubtitles v2018

The gasses must have continued to dissipate after we left.
Die Gase zersetzten sich wohl noch weiter.
OpenSubtitles v2018

Degassing gaps are to be provided so that the gasses can escape from the chamber.
Damit die Gase aus der Kammer entweichen können, sind Entgasungsspalte anzuordnen.
EuroPat v2

Controllable valves 5 are built in for the dosing of these gasses.
Für die Dosierung dieser Gase sind regelbare Ventile 5 eingebaut.
EuroPat v2

One minute till he gasses the building.
Eine Minute, bis er das Gebäude vergast.
OpenSubtitles v2018

Under the described reaction conditions, inert gasses may be used as atomizing gas.
Als Zerstäubungsgas können unter den Reaktionsbedingungen inerte Gase verwendet werden.
EuroPat v2

Coming into consideration as etching agent are all liquids and gasses known for laser-active etching.
Als Ätzmittel kommen alle für laseraktives Ätzen bekann­ten Flüssigkeiten und Gase in Betracht.
EuroPat v2

The poisonous, volcanic gasses were overwhelming.
Die giftigen vulkanischen Gase übermannten mich.
OpenSubtitles v2018

And so together we must identify the greatest emitters of greenhouse gasses in our society.
Und gemeinsam müssen wir die größten Emittenten von Treibhausgasen identifizieren.
QED v2.0a

Farmed animals produce more greenhouse gasses than all cars and trucks in the world combined.
Die Nutztiere produzieren mehr Treibhausgase als alle Autos und Lastwagen zusammen.
QED v2.0a