Translation of "Gather dust" in German

Just let this old box gather dust.
Lass dieses alte Häuschen einfach verstauben.
OpenSubtitles v2018

This sleeve will ensure that your precious smartphone does not gather dust.
Dieser Ärmel wird sicherstellen, dass Ihr wertvolles Smartphone keinen Staub abbekommt.
ParaCrawl v7.1

Don't just let your most beautiful photos gather dust on your smartphone.
Lassen Sie Ihre schönsten Bilder nicht mehr auf dem Smartphone verstauben.
ParaCrawl v7.1

The file will gather dust in the corner of some office.
Die Akte wird in irgendeiner Ecke der Registratur verstauben.
ParaCrawl v7.1

P+ is the molecular sculpture that will not gather dust in a museum.
P+ ist die molekulare Skulptur, die nicht im Museum verstauben will.
ParaCrawl v7.1

Chromebooks, meanwhile, are fated to gather dust on store shelves.
Chromebooks, mittlerweile, sind dazu verdammt, Staub auf den Regalen sammeln.
ParaCrawl v7.1

The issue, however, is far too important to be left on the shelf to gather dust.
Aber das Thema ist viel zu wichtig, um in der Schublade zu verschwinden.
Europarl v8

They gather dust on the shelves of the Commission and in the offices of well-meaning people and governments.
Sie verstauben in den Archiven der Kommission und in den Büros wohlmeinender Menschen und Regierungen.
Europarl v8

Gather dust with a damp bit of paper towel, put it in a plastic bag.
Sammeln Sie den Staub mit einem feuchten Stück Küchenpapier, Legen Sie diese in einen PLastikbeutel.
ParaCrawl v7.1

The violinist Johann Schrammel composes Viennese songs, but lets them gather dust in their portfolio.
Der Geiger Johann Schrammel schreibt Wiener Lieder, lässt sie aber in seiner Schublade verstauben.
ParaCrawl v7.1

Where relics and tomes gather dust, a bandit's eyes see great value.
Wo Relikte und Folianten Staub fangen, entdeckt das Auge eines Banditen großen Wert.
CCAligned v1

But those who gather no dust lack the characteristic of an apostle.
Doch diejenigen, die keine Staub sammeln, denen fehlt das charakteristische Merkmal eines Apostels.
ParaCrawl v7.1

We are not content merely to sell display bathrooms which gather dust in the stores.
Wir sind nicht zufrieden mit dem Verkauf von Ausstellungssets, die in den Geschäften Staub sammeln.
ParaCrawl v7.1

In the special air cleaner dust and pollution separate, then gather in a dust collector.
Im speziellen Luftfilter werden der Staub und die Verschmutzungen abgetrennt, dann versammeln sich im Staubsammler.
ParaCrawl v7.1

They are not supposed to gather dust in your drawer, because others need your texts:
Auf keinen Fall dürfen sie in der Schublade verstauben, denn andere benötigen Ihre Texte:
ParaCrawl v7.1

Lastly, Mr President, I trust that the excellent piece of work which Mr Gahrton has produced, and on which I compliment him, will not be left by the Council to gather dust.
Abschließend hoffe ich, daß die vorzügliche Arbeit des Kollegen Gahrton, für die er meine hohe Anerkennung findet, nicht irgendwo beim Rat ad acta gelegt wird.
Europarl v8

I feel that this declaration will not merely gather dust, and that we will all strive to ensure that the principle of partnership between national administrations, regions, communities and other entities is fully honoured in all Member States.
Ich glaube, dass diese Erklärung nicht einfach nur in der Ablage verschwinden wird, sondern dass wir alle danach streben werden, dass das Prinzip der Partnerschaft zwischen nationalen Behörden, den Regionen und Kommunen sowie anderen Körperschaften in allen Mitgliedstaaten umfassend zum Tragen kommt.
Europarl v8