Translation of "Gather up" in German

Baby, gather up those papers for me, will you please?
Liebling, sammelst du mal die Papiere für mich ein?
OpenSubtitles v2018

Why did it take him so long to gather up his courage?
Wieso hat er so lange gebraucht, um Mut zu sammeln?
OpenSubtitles v2018

Gather up everything you can, including those seismic charges.
Sammelt alles ein, was ihr könnt, auch die seismischen Ladungen.
OpenSubtitles v2018

Tell you what, you steal us a car, and I'll gather up the money.
Du klaust ein Auto, und ich sammle das Geld ein.
OpenSubtitles v2018

Rest of you, gather up.
Der Rest von euch, sammelt euch.
OpenSubtitles v2018

Okay, guys, gather up!
Okay, Leute, versammelt euch!
OpenSubtitles v2018

We have to gather up everything that washed ashore and take stock of our supplies.
Wir sammeln alles Angeschwemmte ein und sehen, was noch brauchbar ist.
OpenSubtitles v2018