Translation of "Gcc countries" in German

EU relations with the GCC countries in the field of energy currently focus on several areas.
Die Beziehungen der EU mit den GCC-Ländern im Energiebereich haben mehrere Schwerpunkte.
TildeMODEL v2018

The GCC informed the EU of the efforts made by the GCC countries during the Arab summit in Amman.
Der GCC unterrichtete die EU über die Bemühungen der GCC-Länder auf dem arabischen Gipfeltreffen in Amman.
TildeMODEL v2018

The Ministers of the Community and of the GCC countries emphasized the importance of cooper­ation between regional groupings of countries.
Die Minister der Gemeinschaft und der GCC-Länder unterstrichen die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen regionalen Ländergruppen.
EUbookshop v2

The Ministers of the Community and of the GCC countries emphasized the importance of cooperation between regional groupings of countries.
Die Minister der Gemeinschaft und der GCC-Länder unterstrichen die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen regionalen Länderzusammenschlüssen.
EUbookshop v2

Unless the third country is a member of the EFTA or GCC (Gulf Cooperation Countries).
Es sei denn, das Drittland ist Mitglied der EFTA oder des GCC (Golfkooperationsrat).
ParaCrawl v7.1

EU exports to GCC countries are twice as high as imports of oil and gas.
Die Exporte in die GCC-Länder sind dop-pelt so hoch wie die Importe an Öl und Gas.
ParaCrawl v7.1

The GCC countries have changed their strategy as a result of their experiences and the losses sustained during the 2009 financial crisis.
Aus den Verlusten und Erfahrungen der Finanzkrise von 2009 haben die GCC- Staatsfonds ihre Strategie geändert.
ParaCrawl v7.1

For example, only eight students from GCC countries came to Europe last year as part of the Erasmus Mundus programme.
So kamen im vergangenen Jahr nur acht Studenten aus Staaten des Golfkooperationsrats im Rahmen des Programms Erasmus Mundus nach Europa.
Europarl v8

The European External Action Service should therefore allocate more employees and increase the number of diplomatic missions open in GCC countries, in order to bring about closer cooperation.
Der Europäische Auswärtiger Dienst sollte daher mehr Personal zur Verfügung stellen und die Zahl der in Staaten des Golfkooperationsrats tätigen diplomatischen Vertretungen erhöhen, um eine engere Zusammenarbeit zu erreichen.
Europarl v8

We also have a positive trade balance with GCC countries, as we export goods worth EUR 57.8 billion and our imports amount to EUR 21.8 billion.
Zudem ist unsere Handelsbilanz mit den Ländern des Golf-Kooperationsrates positiv, da wir Güter im Wert von 57,8 Mrd. EUR exportieren und sich unsere Importe auf 21,8 Mrd. EUR beziffern.
Europarl v8

On the domestic front, the GCC countries have, for some years now, been going through a new process of political and social modernisation, which must be supported and encouraged.
Seit einigen Jahren findet innerhalb der Staaten des Golf-Kooperationsrates ein neuer Prozess der politischen und sozialen Modernisierung statt, der gefördert und unterstützt werden muss.
Europarl v8

We have highlighted the legitimacy of their demands and condemned the violent reaction by the Bahraini authorities as well as the military intervention of GCC countries that came to take part in the repression, and we express our grave concern in respect of the violent response of those in power.
Wir haben die Legitimität ihrer Forderungen unterstrichen und die gewalttätige Reaktion der bahrainischen Behörden sowie die militärische Intervention seitens der Staaten des Golfkooperationsrats, die an der Niederschlagung beteiligt waren, verurteilt, und wir bringen unsere große Besorgnis über die gewalttätige Reaktion der Machthaber zum Ausdruck.
Europarl v8

The GCC countries, which make up a quarter of Arab League member states, play a very important role in the peace process.
Die Staaten des Golfkooperationsrats, die ein Viertel der Mitgliedstaaten der Arabischen Liga stellen, spielen im Friedensprozess eine sehr wichtige Rolle.
Europarl v8

In addition to these clauses, the preamble of the agreement refers to the need to strengthen the process of economic and social development in the GCC countries, while protecting the environment.
Neben diesen Klauseln weist die Präambel des Abkommens auf die Notwendigkeit hin, den wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsprozess in den GCC-Ländern zu stärken, dabei jedoch den Umweltschutz zu wahren.
Europarl v8

While GCC countries have made major improvements in hygiene and maternal and child health, they form the global epicenter of chronic non-communicable diseases – such as obesity, diabetes, heart disease, and, increasingly, cancer – that result from lifestyle and diet.
Obwohl die GCC-Länder inzwischen deutliche Fortschritte im Bereich der Hygiene und der Gesundheit von Müttern und Kindern erzielt haben, bilden sie das Epizentrum chronischer nicht übertragbarer Krankheiten wie Fettleibigkeit, Diabetes, Herzerkrankungen und zunehmend auch Krebs, die das Ergebnis von Lebensstil und Ernährung sind.
News-Commentary v14

Worse still, GCC countries’ national health systems have a shortage of local clinicians and trained professionals working in local public-health services.
Schlimmer noch: Den nationalen Gesundheitssystemen der GCC-Länder fehlt es an örtlichem Krankenhauspersonal und geschulten Fachleuten, die in den örtlichen Gesundheitsdiensten arbeiten.
News-Commentary v14

Specifically, to improve delivery of services and care, GCC countries will need to develop a new policy framework that spans both the education and public-health sectors.
Insbesondere werden die GCC-Länder einen neuen politischen Rahmen entwickeln müssen, der sowohl den Bildungs- als auch den öffentlichen Gesundheitssektor umspannt, um Leistungserbringung und Pflege zu verbessern.
News-Commentary v14

While the overall number of students studying public health is increasing, most come from outside the region, which will only intensify GCC countries’ current over-dependency on foreign workers.
Während die Gesamtzahl der Studierenden im Bereich der öffentlichen Gesundheit zunimmt, kommen die meisten von ihnen von außerhalb der Region, was die derzeitige zu hohe Abhängigkeit der GCC-Länder von ausländischen Arbeitnehmern nur noch verschärfen wird.
News-Commentary v14

This is why GCC countries should encourage and invest in technological development at the local level, and create room for engineers to work with local public-health professionals.
Darum sollten die GCC-Länder die technologische Entwicklung auf lokaler Ebene fördern und in sie investieren, und Raum für Ingenieure schaffen, damit diese mit örtlichen Fachleuten im Bereich der öffentlichen Gesundheit zusammenarbeiten können.
News-Commentary v14

As a third step, the GCC countries should issue debt and sukuk (Sharia-compliant bonds) to finance budget deficits as well as development projects and infrastructure investment.
In einem dritten Schritt sollten die GCC-Länder Schuldverschreibungen und Sukuk (Sharia-konforme Anleihen) ausgeben, um ihre Haushaltsdefizite sowie Entwicklungsprojekte und Investitionen in die Infrastruktur zu finanzieren.
News-Commentary v14

The GCC countries have low levels of government debt and can run moderate budget deficits without jeopardizing fiscal sustainability.
Die GCC-Länder weisen nur eine geringe Staatsverschuldung auf und können sich moderate Haushaltsdefizite leisten, ohne ihre finanzpolitische Nachhaltigkeit zu gefährden.
News-Commentary v14