Translation of "Geared towards" in German

The PHARE programme will be fully geared towards preparing the applicant countries for accession to the Union.
Das PHARE-Programm ist voll auf die Vorbereitung des EU-Beitritts der Bewerberländer ausgerichtet.
Europarl v8

The Commission proposals are geared towards the world market.
Die Vorschläge der Kommission sind auf den Weltmarkt ausgerichtet.
Europarl v8

Businesses are no longer only geared towards profit.
Die Unternehmen sind damit nicht mehr nur auf das Erzielen von Gewinn ausgerichtet.
Europarl v8

The policy on disabled people is now starting to be geared towards integration and equality of opportunity, in other words mainstreaming.
Die Behindertenpolitik beginnt nun auf Integration und Chancengleichheit, also mainstreaming zuzugehen.
Europarl v8

The present guidelines are still too much geared towards structural reforms.
Die jetzige Vorlage setzt immer noch zu stark auf Strukturreformen.
Europarl v8

And that is what our political strategy should be geared towards.
Darauf müssen wir unsere politische Strategie ausrichten.
Europarl v8

However, the EIDHR remains geared mostly towards supporting civil and political rights.
Das EIDHR sei jedoch weiterhin auf die Unterstützung bürgerlicher und politischer Rechte ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

Most proposals under this strand are geared towards the development of future framework programmes.
Die meisten Vor­schläge auf dieser Ebene sind an die Gestaltung zukünftiger Rahmenprogramme adressiert.
TildeMODEL v2018

The restructuring is geared towards the following central themes:
Die Umstrukturierung orientiert sich an den folgenden Leitgedanken:
DGT v2019

The subsidy should thus be geared towards projects with a very high modal shift potential.
Die Unterstützung sollte daher auf Vorhaben mit einem hohen Verkehrs­verlagerungs­potenzial ausgerichtet sein.
TildeMODEL v2018

Generally, monitoring initiatives are not specifically geared towards the requirements under the Habitats Directive.
Im Allgemeinen sind die Überwachungsinitiativen nicht speziell auf die Auflagen der Habitatrichtlinie ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

The TACIS programme in particular will be geared towards this goal, in consultation with the Russian authorities.
Hierauf wird im Benehmen mit den russischen Behörden speziell das TACIS-Programm ausgerichtet werden.
TildeMODEL v2018