Translation of "Gender inequality" in German

There is no one-size-fits-all solution to gender inequality in politics.
Es gibt keine einheitliche Lösung für die Ungleichheit der Geschlechter in der Politik.
News-Commentary v14

Gender inequality in all fields is being dismantled too slowly.
Die Beseitigung geschlechtsspezifischer Ungleichheiten kommt in allen Bereichen zu schleppend voran.
TildeMODEL v2018

It was her opportunity to protest gender inequality in popular culture.
Es war ihre Gelegenheit zum Protest gegen Geschlechterungleichheit in der Populärkultur.
OpenSubtitles v2018

Her research focuses on gender, family, social inequality and elites.
Ihre Forschungsinteressen umfassen Geschlechterforschung, Familie, soziale Ungleichheit und Eliten.
ParaCrawl v7.1

Afghanistan is ranked 169th of 187 countries on the Gender Inequality Index.
Auf dem Gender Inequality Index steht Afghanistan auf Platz 169 von 187 Ländern.
ParaCrawl v7.1

In his campaign for reelection, Rouhani strongly criticized the country's gender inequality.
Im Wahlkampf kritisierte Rohani die Ungleichheit der Geschlechter im Iran.
ParaCrawl v7.1

Gender inequality is rife across Africa.
Ungleichheit der Geschlechter ist in Afrika allgegenwärtig.
ParaCrawl v7.1

Feminism exposes the question of gender inequality as a social question.
Der Feminismus exponiert die Frage der Geschlechterungleichheit als soziale Frage.
ParaCrawl v7.1

Gender inequality and discriminatory attitudes are stubbornly persistent in Egypt.
Geschlechterungleichheit und diskriminierende Einstellungen halten sich in Ägypten hartnäckig.
ParaCrawl v7.1

Gender inequality and gender polarisation are inherently related to capitalism and consumerism.
Ungleichberechtigung der Geschlechter und Geschlechter-Polarisierung sind grundsätzlich mit Kapitalismus und Konsumdenken verbunden.
ParaCrawl v7.1

Particular attention is therefore paid to the intersection between gender, ethnicity and inequality.
Dabei liegt der Fokus auf der Verschränkung von Gender, Ethnizität und Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1

How can I avoid gender-specific inequality in the evaluation of pieces of work?
Wie vermeide ich geschlechtsspezifische Ungleichheiten bei der Beurteilung von Arbeiten?
ParaCrawl v7.1

We want the regulations to address the question of gender inequality.
Wir wollen, dass die Frage der Gleichstellung der Geschlechter in den Rechtsvorschriften angesprochen wird.
Europarl v8

A great deal of work is still needed to put an end to gender inequality.
Es muss immer noch viel getan werden, um die Ungleichstellung der Geschlechter endlich zu beenden.
Europarl v8

Europe’s message should be simple and unanimous – gender inequality is a thing of the past.
Europas Botschaft könnte einfach und einhellig sein – die Ungleichheit der Geschlechter gehört der Vergangenheit an.
Europarl v8

Mothers can spend more time in the job market, breaking long-standing barriers of gender inequality.
Mütter stehen dem Arbeitsmarkt länger zur Verfügung und durchbrechen seit langem bestehende Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern.
News-Commentary v14

It actively exploits gender inequality to aid recruitment and operations.
Er nutzt die Ungleichheit zwischen den Geschlechtern, um Rekrutierung und Operationen zu erleichtern.
News-Commentary v14

Persistent gender inequality aggravates all these problems and restricts efforts to find solutions.
Die anhaltende geschlechtsbedingte Ungleichstellung verschärft alle diese Probleme und behindert die Anstrengungen zu ihrer Lösung.
MultiUN v1