Translation of "Gender issues" in German

Preparations are well under way to organise the first Euro-Med ministerial meeting on gender issues at the end of the year.
Die Vorbereitungen für das erste Euromed-Ministertreffen zu Gleichstellungsfragen Ende dieses Jahres verlaufen planmäßig.
Europarl v8

It is also important for gender issues to be incorporated into policies related to health.
Außerdem gilt es, geschlechterspezifische Aspekte in die gesundheitspolitischen Konzepte einzubeziehen.
Europarl v8

Gender issues have always been vital in the Turkish nation-state.
Fragen des Geschlechts waren für den türkischen Nationalstaat schon immer von grundlegender Bedeutung.
News-Commentary v14

This should ensure that gender issues are more effectively mainstreamed through all policy development.
Dadurch soll gewährleistet werden, dass geschlechtsspezifische Fragen die gesamte Politikentwicklung effektiver durchdringen.
TildeMODEL v2018

Gender issues and changing values will be included.
Die Gleichstellungsproblematik und die sich wandelnden Wertvorstellungen sind ebenfalls einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

The coverage of gender issues under the four objectives is variable.
Die Behandlung von Gleichstellungsfragen im Rahmen der vier Ziele ist unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Concerning education, gender issues are barely visible.
Im Bildungsbereich werden geschlechtsspezifische Aspekte kaum berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Other challenges concern gender issues, migration and demographic development.
Weitere Herausforde­rungen betreffen Gleichstellungsfragen, die Migration und die demografische Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Furthermore, gender issues will be mainstreamed into all training programmes.
Außerdem sind geschlechterspezifische Fragen in alle Fortbildungsprogramme einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

Practical instruction was given to job-placement trainers dealing with gender issues on a day-to-day basis.
Ferner bekamen mit Gleichstellungsfragen befasste Stellenvermittler täglich praktische Unterweisungen.
EUbookshop v2

Ensure that gender issues are taken into account in the formulation and implementation of structural adjustment programmes.
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
MultiUN v1

Gender issues, inequalities and changing values will be included.
Die Gleichstellungsproblematik, Ungleichheiten und die sich wandelnden Wertvorstellungen sind ebenfalls einzubeziehen.
DGT v2019