Translation of "General agency" in German

Prealpina Suisse GmbH has taken the general agency Switzerland for DIATEC Diamanttechnik GmbH.
Prealpina Suisse GmbH hat die Generalvertretung Schweiz für die DIATEC Diamanttechnik GmbH übernommen.
ParaCrawl v7.1

Your contact is the client support unit of the Rheinfelden/Frick general agency.
Ihr Ansprechpartner ist der Kundensupport der Generalagentur Rheinfelden/Frick.
ParaCrawl v7.1

The Mobiliar-Jubilee Foundation and the Mobiliar General Agency Bellinzona have promised a multi-year partnership.
Die Mobiliar-Jubiläumsstiftung und die Mobiliar Generalagentur Bellinzona haben ihre mehrjährige Partnerschaft zugesichert.
CCAligned v1

SWITZERLAND has a general agency for ANGEL MINERALS, where the Swiss can directly order:
Die SCHWEIZ hat eine Generalvertretung für ANGEL MINERALS, wo die Schweizer direkt bestellen können:
CCAligned v1

An exception is our General Agency in Budapest, which will not be affected from this change.
Eine Ausnahme bildet unsere Generalvertretung in Budapest, die von dieser Änderung nicht betroffen sein wird.
ParaCrawl v7.1

The Director General of the Agency, Mohammed El Baradei, has some interesting ideas on the subject.
Der Generaldirektor der Agentur, Mohammed El Baradei, hat diesbezüglich sehr interessante Ideen.
ParaCrawl v7.1

It is clear that in order to provide information to the general public the Agency needs to publish documents in more languages, wherever possible.
Es ist klar, daß die Agentur zur Unterrichtung der breiten Öffentlichkeit Dokumente in mehreren Sprachen veröffentlichen muß, wo immer dies möglich ist.
Europarl v8

Soon after the flood of documents was noticed, the Russian Prosecutor General and the Agency for the Supervision of Information Technologies (which goes by the abbreviated name Roskomnadzor) announced it was investigating how the personal data was leaked to the so-called "anti-corruption" site Rusleaks.
Kurz nachdem die Masse an Dokumenten bemerkt worden war, haben der russische Generalstaatsanwalt und die Agentur für die Überwachung von Informationstechnologien (auch Roskomnadzor genannt) angekündigt, dass die Ermittlungen, wie die persönlichen Daten auf die sogenannte "Antikorruptionsseite" Rusleaks gelangt sind, begonnen wurden.
GlobalVoices v2018q4

The Director General of the Agency and the Commission of the European Communities may make the arrangements necessary for ensuring satisfactory implementation of this Agreement.
Der Generaldirektor der Agentur und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften konnen alle fur eine zufriedenstellende Durchführung dieses Abkommens erforderlichen Abmachungen treffen .
JRC-Acquis v3.0

On a general note, the Agency agreed to continuously monitor whether the amended rules restrict access to the necessary expertise.
Generell willigt die Agentur ein, laufend zu überwachen, ob die geänderten Rechtsvorschriften den Zugang zu erforderlichem Fachwissen einschränken.
ELRC_2682 v1

In conformity with this general statement, the Agency is in charge of ensuring 'the broad dissemination of reliable environmental information` (Article 2, point (vi)).
In Übereinstimmung mit dieser allgemeinen Aussage ist die Agentur für die "umfassende Verbreitung von zuverlässigen Umweltinformationen" verantwortlich (Artikel 2 Ziffer vi)).
JRC-Acquis v3.0

In 1950, Piëch was manager of the Porsche Konstruktionen-GmbH in Salzburg, which was founded on 1 April 1947 in Gmünd in Kärnten, and of the "Volkswagen General Agency" in Austria, located in Salzburg, which later would become the Porsche Holding, currently the majority shareholder of Volkswagen Group.
April 1947 in Gmünd in Kärnten gegründet worden war und zur "Volkswagen Generalvertretung" in Österreich mit Sitz in Salzburg, der späteren Porsche Holding, ausgebaut wurde.
Wikipedia v1.0

She also underlined the importance of strict application of the prevention principle, stated that Swedish public opinion was very critical of some aspects of EC policy in this area (the use of antibiotics in cattle breeding, genetically modified foodstuffs) and wondered why a general food agency was not regarded as necessary in the draft opinion.
Außerdem hält sie eine strenge Anwendung des Vorsorgeprinzips für wichtig, macht darauf aufmerksam, daß die schwedische Öffentlichkeit einer Reihe von Aspekten der EG-Politik auf diesem Gebiet (Verwendung von Antibiotika in der Viehzucht, genetisch manipulierte Lebensmittel) sehr kritisch gegenüberstehe und stellt die Frage, warum eine allgemeine Lebensmittelagentur in dem Stellungnameentwurf nicht für notwendig erachtet werde.
TildeMODEL v2018

A general foodstuff agency, such as exists in the USA (FDA), is not regarded by the Committee as necessary.
Eine allgemeine Lebensmittelagentur, wie sie in den USA (FDA) existiert, wird vom Ausschuß nicht für erforderlich gehalten.
TildeMODEL v2018

A 'General Observation Agency' would be broadly similar but would cover more thematic areas.
Eine „Agentur für allgemeine Beobachtung“ hätte ein ähnliches Mandat, das jedoch mehr Themenbereiche abdecken würde.
TildeMODEL v2018

In order to inform interested parties and the general public, the Agency shall, every three years, publish an environmental review, which shall give an objective account of the state of environmental protection relating to civil aviation in the Union.
Zur Information der Fachkreise und der breiten Öffentlichkeit veröffentlicht die Agentur alle drei Jahre einen Umweltbericht mit einer objektiven Beurteilung des Umweltschutzes in der Zivilluftfahrt in der Union.
TildeMODEL v2018

The Director-General of the Agency draws up an estimate of expenditure and transmits it to the Commission, which incorporates it in its preliminary draft budget.
Der Generaldirektor der Agentur unter­breitet der Kommission einen Ausgabenvoranschlag, den diese in ihren Vorentwurf des Haushaltsplans einbezieht.
EUbookshop v2

In general, therefore, the Agency has aimed at reducing the surplus of enriched uranium by making use of the leeway provided for in the contracts and by the assignment of enrichment services.
Die Agentur be müht sich daher allgemein darum, durch Ausnutzung der verschiedenen vertraglich vorgesehenen Flexibilitäten und durch Abtretungen der Anreicherungsdienste die Über schüsse an angereichertem Uran abzubauen.
EUbookshop v2

In our guest article, Per Eriksson, Director-General of Sweden’s Agency for Innovation Systems, VINNOVA, introduces one of his agency’s latest schemes to encourage small firms to innovate.
In unserem Gastbeitrag stellt Per Eriksson, Generaldirektor der schwedischen Agentur für Innovationssysteme, VINNOVA, eines der jüngsten Programme der Agentur zur Innovationsförderung in kleinen Unternehmen vor.
EUbookshop v2