Translation of "General interest" in German

Voting for this budget would go against the European general interest.
Für diesen Haushaltsplan zu stimmen, wäre gegen die allgemeinen europäischen Interessen.
Europarl v8

We should ask ourselves what really belongs in state services of general interest.
Wir sollten uns fragen, was gehört eigentlich zur staatlichen Daseinsvorsorge?
Europarl v8

What we are talking about today is a question of general European interest.
Worüber wir heute sprechen, ist eine Frage von allgemeinem europäischem Interesse.
Europarl v8

The Treaty of Amsterdam includes the concept of general interest services.
Der Amsterdamer Vertrag beinhaltet das Prinzip der gemeinwohlorientierten Dienste.
Europarl v8

Certain services should continue to stand out amongst public services and general interest services.
Einige Dienstleistungen müssen weiterhin in den Bereich der gemeinwirtschaftlichen oder gemeinwohlorientierten Dienste fallen.
Europarl v8

How should the general interest be protected in the context of the new services?
Wie kann das allgemeine Interesse im Rahmen dieser neuen Dienste geschützt werden?
Europarl v8

Yet today we have no framework directive that defines what a general interest service actually is.
Es gibt derzeit keine Rahmenrichtlinie, in der solche gemeinwohlorientierten Dienste definiert sind.
Europarl v8

I voted against this betrayal of the general interest and democracy.
Ich habe gegen diesen Verrat am allgemeinen Interesse und an der Demokratie gestimmt.
Europarl v8

Furthermore, services of general interest are being destroyed or privatised everywhere.
Zudem werden überall Dienstleistungen von allgemeinem Interesse abgeschafft oder privatisiert.
Europarl v8

Mr President, services of general interest in Europe are necessary and important.
Herr Präsident, Leistungen der Daseinsvorsorge in Europa sind nötig und wichtig.
Europarl v8

Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
Genau hier müssten auch die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erwähnt werden.
Europarl v8

I have the feeling, Mr President, that the proposed text serves the general interest, whilst respecting the legitimate interests of the financial world.
Ich habe das Gefühl, dass der vorgeschlagene Text dem allgemeinen Interesse dient.
Europarl v8

We recently held a debate here on the liberalisation of services that are of general interest.
Wir haben hier unlängst eine Debatte über die Liberalisierung der gemeinwohlorientierten Leistungen geführt.
Europarl v8

Mr MacCormick drew my attention to services of general interest.
Herr MacCormick machte mich auf die Leistungen der Daseinsvorsorge aufmerksam.
Europarl v8

We have had more lip service to the principle of services of general interest.
Wir haben ein neuerliches Lippenbekenntnis zum Grundsatz der Leistungen der Daseinsvorsorge vernommen.
Europarl v8

First of all, it is necessary to affirm the fundamental legitimacy of services of general interest.
Erstens muss die grundlegende Legitimität der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse anerkannt werden.
Europarl v8