Translation of "General letter" in German

Unlike the general letter mail service, parcel deliveries in Germany are open to competition.
Im Gegensatz zum allgemeinen Briefpost-Zustellungsdienst steht die Paketzustellung in Deutschland dem Wettbewerb offen.
TildeMODEL v2018

As opposed to the general letter mail service, parcel deliveries in Germany are open to competition.
Im Gegensatz zum allgemeinen Briefpost-Zustellungsdienst steht die Paketzustellung in Deutschland dem Wettbewerb offen.
TildeMODEL v2018

The longitudinal axis of the freewheel hub 10 is designated in general by the letter A.
Die Längsachse der Freilaufnabe 10 ist allgemein mit dem Buchstaben A bezeichnet.
EuroPat v2

No, in general the information letter is sent to you directly.
Nein, in der Regel wird das Informationsschreiben an Sie selbst geschickt.
ParaCrawl v7.1

B2B mail therefore differs significantly from the general letter mail services covered by the monopoly.
B2B-Post unterscheidet sich deshalb grundlegend von den allgemeinen Briefdiensten, die unter das Monopol fallen.
TildeMODEL v2018

For the performance of the sweat test, you need in general a letter of referral from your general practitioner.
Für die Durchführung des Schweißtestes benötigen Sie in der Regel einen Überweisungsschein vom Hausarzt.
ParaCrawl v7.1

Further to the request for compensation submitted by WAM SpA (2003/A/35486 of 30 July 2003), the refusal of access to the documents was confirmed by the Secretariat-General by letter SG/B/2/IS/D(2003) 330353 of 16 September 2003.
Der erneute Antrag von WAM auf Akteneinsicht (2003/A/35486 vom 30. Juli 2003) wurde vom Generalsekretariat mit Schreiben SG/B/2/IS/D(2003) 330353 vom 16. September 2003 wiederum abgelehnt.
DGT v2019

Sixthly, any liberalization of direct mail would be impossible to police, open to abuse by larger mailers and it would be better if it continued to be treated as part of the general letter service.
Sechstens, die Liberalisierung der Direktpost wäre unmöglich zu überwachen, stünde dem Mißbrauch durch größere Versender offen, und es wäre besser, wenn sie weiterhin als Teil des allgemeinen Briefdiensts behandelt würde.
Europarl v8

In light of the findings in Ambassador Eide's report, the Council stresses that further, more sustained progress is required, and that the implementation of Standards in Kosovo must continue with undiminished energy and a stronger sense of commitment, as underlined by the Secretary-General in his letter.
In Anbetracht der in dem Bericht Botschafter Eides enthaltenen Feststellungen betont der Rat, dass weitere, nachhaltigere Fortschritte erforderlich sind und dass die Umsetzung der Standards im Kosovo mit unverminderter Energie und stärkerem Engagement fortgesetzt werden muss, wie der Generalsekretär in seinem Brief unterstrich.
MultiUN v1

On the question of a revised programme of work for the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission, the Secretary-General, in a letter dated 19 April 2006, invited the Council to consider undertaking a review of the Commission's mandate as set out in Council resolution 1284 (1999).
Im Hinblick auf die Frage eines überarbeiteten Arbeitsprogramms für die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen bat der Generalsekretär den Sicherheitsrat in einem Schreiben vom 19. April 2006, eine Überprüfung des in Resolution 1284 (1999) festgelegten Mandats der Kommission zu erwägen.
MultiUN v1

On 5 December, the Commission decided that the Belgian postal operator De Post/La Poste had abused its dominant position by making a preferential tariff in the general letter mail service subject to acceptance of a supplementary contract covering a new business-to-business (“B2B”) mail service.
Am 5. Dezember entschied die Kommission, dass der belgische Postbetreiber De Post/la Poste seine beherrschende Stellung missbraucht hatte, indem er die Gewährung eines Vorzugstarifs bei der allgemeinen Briefpost vom Abschluss eines zusätzlichen Vertrags über einen neuen Business-to-Business-Postdienst („B2B“) abhängig machte.
TildeMODEL v2018

For example, certain postal services, which are separate and distinct from the general letter mail service and were previously provided by private operators in competition with the incumbent postal operator, would be for the first time included within the scope of the reserved area.
Beispielsweise würden bestimmte, vom allgemeinen Briefdienst getrennte und verschiedene Dienste, die vorher von privaten Betreibern bereitgestellt wurden, erstmals in den reservierten Bereich eingegliedert.
TildeMODEL v2018

As La Poste exploited the financial resources of the monopoly it enjoys in general letter mail in order to leverage its dominant position there into the separate and distinct market for B2B services, the Commission imposed a fine of EUR 2.5 million.
Da La Poste die finanziellen Ressourcen seines Monopols im allgemeinen Briefdienst ausnutzte, um seine beherrschende Stellung in den gesonderten Markt für B2B-Dienstleistungen auszudehnen, hat die Kommission eine Geldbuße von 2,5 Mio. EUR verhängt.
TildeMODEL v2018

The Somali Transitional Federal Government informed the United Nations Secretary-General by letter dated 14 November 2008 of the offer made to it, in conformity with paragraph 7 of Resolution 1816 (2008).
Mit Schreiben vom 14. November 2008 hat die somalische Übergangs-Bundesregierung den Generalsekretär der Vereinten Nationen über das Angebot unterrichtet, das ihr gemäß Nummer 7 der Resolution 1816 (2008) unterbreitet worden war.
DGT v2019

The TFG notified the United Nations Secretary-General by letter of 1 March 2012 of the offer made by the EU, in conformity with paragraph 6 of UNSC Resolution 1851 (2008) and paragraph 9 of UNSC Resolution 2020 (2011).
Die Übergangs-Bundesregierung hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit Schreiben vom 1. März 2012 das Angebot der EU im Einklang mit Ziffer 6 der Resolution 1851 (2008) des VN-Sicherheitsrates und Ziffer 9 der Resolution 2020 (2011) des VN-Sicherheitsrates notifiziert.
DGT v2019

This letter then referred to another, more general, letter of 15 January 2004 from the Minister of Finance to the subordinate Tax Directorate, instructing it not to agree to proposals for arrangements with creditors that would involve the tax authorities writing off tax receivables.
Dieses Schreiben nahm Bezug auf ein anderes, allgemeineres Schreiben des Finanzministers vom 15. Januar 2004 an die ihm unterstellte Steuerdirektion der Slowakischen Republik, in welchem es die Anweisung erteilt, derartigen Anträgen auf Vergleiche mit Gläubigern, die eine Abschreibung von Steuerforderungen durch die Finanzämter bedeuten würden, nicht zuzustimmen.
DGT v2019

Further to the request for compensation submitted by WAM SpA of 30 July 2003, the refusal of access to the documents was confirmed by the Secretariat-General by letter of 16 September 2003.
Nach dem Schadenersatzantrag der WAM SpA vom 30. Juli 2003 wurde die Akteneinsicht vom Generalsekretariat mit Schreiben vom 16. September 2003 erneut verweigert.
DGT v2019

During the course of the investigation, the following facts emerged: After Hays' customers in the insurance sector indicated that they were not interested in the new business mail service offered by La Poste, within days, the latter unilaterally terminated the preferential tariffs that these customers enjoyed previously when sending their general letter mail.
Im Verlauf der Ermittlungen kristallisierte sich folgender Sachverhalt heraus: Kurze Zeit, nachdem die im Versicherungssektor tätigen Kunden von Hays signalisiert hatten, dass sie kein Interesse an dem von La Poste angebotenen neuen Dienst hätten, schaffte La Poste kurzerhand die Vorzugstarife ab, die diesen Kunden zuvor für ihre normale Briefpost eingeräumt worden waren.
TildeMODEL v2018

The policy of La Poste described above makes the granting of a preferential tariff on the general letter mail product covered by the statutory monopoly subject to the acceptance by the insurance companies and brokers of a supplementary contract covering the new business mail service.
Die Strategie von La Poste besteht somit darin, die Gewährung eines Vorzugstarifs für Versicherungsgesellschaften und -makler bei der ihr vorbehaltenen allgemeinen Briefpost davon abhängig zu machen, dass diese sich vertraglich zur Inanspruchnahme des neuen Geschäftspostdienstes verpflichten.
TildeMODEL v2018

In order to induce Hays' customers to subscribe to this service, La Poste allegedly offers a substantial rebate on the general letter mail which is protected by its statutory monopoly to all subscribers of its new business mail service.
Um die Hays-Kunden für diesen Dienst zu gewinnen, würde La Poste bei denjenigen, die diesen neuen Dienst in Anspruch nehmen, großzügige Rabatte auf die normale Briefpost gewähren, die La Poste gesetzlich vorbehalten ist.
TildeMODEL v2018

Third, in their negotiations with the insurance brokers, La Poste also stated that any tariff preference for the general letter mail protected by the monopoly was linked to a subscription to the new business mail service.
In ihren Verhandlungen mit den Versicherungsmaklern erklärte La Poste ebenfalls, dass ein Vorzugstarif für die unter das gesetzliche Monopol fallende normale Briefpost nur bei Inanspruchnahme des neuen Geschäftspostdienstes in Frage komme.
TildeMODEL v2018

On 23 June 2000,the Secretary General wrote a letter tothe complainant which did not refer to the complainant’s letter of 14 May 2000,but indicated that the reserve list for the post in question had expired on 20 June 2000.
Am 23. Juni 2000 schrieb der Generalsekretäreinen Brief an den Beschwerdeführer,der sich nicht auf das Schreiben des Beschwerdeführers vom 14. Mai 2000 bezog,sondern angab,dass die Warteliste für diefragliche Stelle am 20. Juni 2000 geschlossen worden sei.
EUbookshop v2