Translation of "Generational diversity" in German

EU projects should prioritise applications that show evidence of promoting generational diversity, mentorship and transparency.
Bei EU-Projekten sollten jene Anträge bevorzugt behandelt werden, die nachweislich die Vielfalt, das Mentoring und die Transparenz fördern.
TildeMODEL v2018

Family businesses should better harness generational diversity, overcome entrenchment and engage external sources of talent and capital to sustain growth between generations
Familienunternehmen sollten die generationsbedingte Vielfalt besser nutzen, Schranken abbauen, externe Mitarbeitende einstellen und Kapital beschaffen, um das Wachstum zwischen den Generationen zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The three key success factors for Swiss Life are "generational diversity", "capacity to work" and "employability".
Im Mittelpunkt stehen für Swiss Life dabei die drei Erfolgsfaktoren «Generationenvielfalt», «Arbeitsfähigkeit» und «Arbeitsmarktfähigkeit».
ParaCrawl v7.1

In order to leverage the strengths of generational diversity, we encourage all age groups to work together productively and show appreciation for each other.
Um die Stärke der Generationenvielfalt aktiv zu nutzen, fördern wir die produktive Zusammenarbeit aller Altersgruppen sowie ihre gegenseitige Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1

Primary energy consumption reveals a general pattern of diversity in the fuels used.
Der Primärenergieverbrauch zeigt allgemein eine gewisse Vielfalt bei den verwendeten Brennstoffen.
TildeMODEL v2018

Thismarket-led regulation has generated ahigh diversity of training courses and ininstitutions offering them.
Diese Marktsteuerung hateine Vielfalt an Ausbildungsgängen und anentsprechenden Ausbildungsanbietern hervorgebracht.
EUbookshop v2

In summary, four different mechanisms contribute to the generation of antibody diversity:
Zusammenfassend tragen also vier Mechanismen zur Generierung der Vielfalt der Antikörper bei:
ParaCrawl v7.1

The supply voltage of the measuring bridges can be different, in order to generate diversity.
Die Versorgungsspannung der Messbrücken kann unterschiedlieh ausgeprägt werden, um Diversität zu erzeugen.
EuroPat v2

Instead of fixed logos, they develop graphic alphabets that generate identity through diversity.
Anstelle starrer Logos entwickeln sie grafische Alphabete, die durch Vielfalt Identität erzeugen.
ParaCrawl v7.1

Future generations, too, require diversity and an intact environment.
Auch zukünftige Generationen brauchen Vielfalt und eine intakte Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Another element of this invention enables the selection of individual cells from the previously generated diversity.
Ein weiteres Element dieser Erfindung ermöglicht die Selektion individueller Zellen aus der vorher generierten Vielfalt.
EuroPat v2

This diversity generates a climate in which innovation and creativity can flourish.
Diese Diversität sorgt für ein Klima, in dem Innovation und Kreatitivät besonders gedeihen.
ParaCrawl v7.1

In general, ethnic diversity is the expectation in New York – a fact of life, as it were.
Gemeinhin erwartet man in New York ethnische Vielfalt – sie ist gewissermaßen eine unumstößliche Tatsache.
ParaCrawl v7.1

Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity -- diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
Spiel steigert Kreativität und Belastbarkeit, und es geht vor allem um die Erzeugung von Vielfalt -- Vielfalt an Interaktionen, Vielfalt an Verhaltensweisen, Vielfalt an Verbindungen.
TED2020 v1