Translation of "Generous with" in German

Colonel Skimmel will be most generous with you.
Colonel Skimmel wird sich Ihnen gegenüber großzügig erweisen.
OpenSubtitles v2018

He's as generous with her as if she was his very own daughter.
Er ist so großzügig zu ihr, wie zu einer eigenen Tochter.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, you're being generous with me.
Du bist zu großzügig zu mir.
OpenSubtitles v2018

Said Axe wasn't generous with him.
Hat gesagt, dass Axe nicht großzügig zu ihm war.
OpenSubtitles v2018

As always, the gods are generous with hints, but cheap on specifics.
Wie immer sind die Götter großzügig mit Anspielungen, geizen aber mit Einzelheiten.
OpenSubtitles v2018

And you're very generous with my whiskey.
Und du bist sehr großzügig mit meinen Whisky.
OpenSubtitles v2018

It's time for me to try and be more generous with you.
Es ist an der Zeit für mich großzügiger zu dir zu sein.
OpenSubtitles v2018

Madam, you are generous with your time.
Madam, vielen Dank, dass Sie mir Ihre Zeit schenken.
OpenSubtitles v2018

She's always been so generous with me, so kind.
Sie war immer so großzügig zu mir.
OpenSubtitles v2018

I think I've been pretty generous with you.
Ich denke, dass ich sehr großzügig war.
OpenSubtitles v2018

Very generous with me during the holidays especially.
Mit mir war er sehr großzügig, besonders in den Ferien.
OpenSubtitles v2018

Showing gratitude when people have been generous with you.
Dankbarkeit zu zeigen, wenn jemand großzügig dir gegenüber war.
OpenSubtitles v2018

I'm generous with a lot of things, my friend, but that is not one of them.
Ich bin bei vielen Dingen großzügig, mein Freund, aber nicht hierbei.
OpenSubtitles v2018

Mr. Thompson is quite generous with his attentions.
Mr. Thompson ist recht großzügig und aufmerksam.
OpenSubtitles v2018