Translation of "Gentle as a lamb" in German

Don Luciano was a good priest, gentle as a lamb.
Don Luciano war so ein netter Pfarrer und sanft wie ein Lamm.
OpenSubtitles v2018

We say "gentle as a lamb," not a sheep.
Man sagt "sanft wie ein Lamm", nicht wie ein Schaf.
OpenSubtitles v2018

I've been as gentle as a lamb.
Ich bin so sanft wie ein Lamm gewesen.
OpenSubtitles v2018

She is as gentle and agreeable as a lamb.
Sie ist sanft wie ein Lamm.
OpenSubtitles v2018

This child is as gentle as a lamb today.
Dieses Kind ist heute so sanft wie ein Lamm.
Tatoeba v2021-03-10

But he is as gentle as a lamb.
Doch er ist sanft wie ein Lamm.
ParaCrawl v7.1

She was hard to hold onto and only with her grandmother was she gentle as a lamb.
Sie war wirklich schwer zu fassen, und nur bei ihrer Großmutter war sie zahm, zahm wie ein Lamm.
OpenSubtitles v2018

The result will create a new strength of character that you need right now: to be "gentle as a lamb."
Das Ergebnis wird eine neue Charakterstärke sein, die wir jetzt benötigen: nämlich „sanft wie ein Lamm“ zu sein.
ParaCrawl v7.1

The most problematic horse in the stable, who causes even the most experienced riders fear, is as gentle as a lamb with the "whisperer" - obedient, keen to cooperate and interested in his rider.
Das Pferd, das die größten Probleme im Stall bereitet, und Angst auch bei den erfahrensten Reitern erweckt, ist beim "Pferdeflüsterer" zahm wie ein Lamm - unterwürfig, bereit zu trainieren und am Reiter interessiert.
ParaCrawl v7.1

But the poor Polish farm worker from across the border, from the Kingdom of Poland, agrees with everything, is ignorant and therefore gentle as a lamb.
Aber der arme polnische Bauernknecht von jenseits der Grenze, aus dem Königreich Polen, ist mit allem einverstanden, ist unwissend und deshalb sanft wie ein Lamm.
ParaCrawl v7.1

In His nature he will be as gentle as a lamb and as tender as a turtledove;
In Seinem Wesen aber wird Er sein so sanft wie ein Lamm und zart wie eine Turteltaube;
ParaCrawl v7.1