Translation of "Geometric constraints" in German

The maximum web width or the maximum number of webs is limited by the geometric constraints that are set by the size of the catheter or the size of the blood vessels to be treated.
Die maximale Stegbreite bzw. die maximale Steganzahl wird durch die geometrischen Randbedingungen begrenzt, die durch die Größe des Katheters bzw. die Größe der zu behandelnden Blutgefäße gesetzt sind.
EuroPat v2

While not wishing to be bound by theory, it is believed that these advantages are obtained because when the holes are set in the non-conductive body, through which holes the one given winding is guided, through geometric constraints the course that the winding adopts upon placing tensile force on the wire segment, and thus the course of the coil around the ring core, is clearly predetermined.
Dies geschieht dadurch, dass bei Vorgabe der Löcher in dem nichtleitenden Körper, durch die eine gegebene Windung geführt wird, durch geometrische Zwangsbedingungen der Verlauf der Wicklung, den sie bei Zug am Draht einnimmt, eindeutig vorbestimmt ist.
EuroPat v2

Unlike in the spark ignition engine (Otto cycle engine), which can operate with a positive valve overlap due to the absence of geometric constraints, in a diesel engine it is generally not possible to easily implement the method by means of a phase adjuster.
Im Gegensatz zum Ottomotor, der aufgrund fehlender geometrischer Zwänge mit positiver Ventilüberschneidung arbeiten kann, ist beim Dieselmotor eine einfache Umsetzung des Verfahrens mit Hilfe eines Phasenstellers generell nicht möglich.
EuroPat v2

The use of a plurality of images, possibly even from different perspectives, can make it possible to determine a three-dimensional position of an object in the working area of the robot even without the presence of any geometric constraints, such as a flat object being located on a known plane.
Durch das Verwenden mehrerer Bilder gegebenenfalls sogar aus verschiedenen Perspektiven ist es in vorteilhafter Weise möglich, auch ohne Vorhandensein eventueller geometrischer Randbedingungen, wie beispielsweise, dass ein flaches Objekt sich in einer bekannten Ebene befindet, eine räumliche Positionierung eines Objektes im Arbeitsbereich des Roboters zu ermitteln.
EuroPat v2

The control parameters define, in dependence on the processing that is to be performed, what is to be done under what conditions, that is to say, what processing parameters are to be called up in the control program and what geometric constraints (e.g. approach lengths in dependence on workpiece thickness, necessary rounding radii at corners of the contour, minimum permissible contours, . . .) are to be observed.
Die Regelparameter definieren abhängig von der auszuführenden Bearbeitung, unter welchen Bedingungen was gemacht werden soll, also welche Bearbeitungsparameter im Steuerungsprogramm aufgerufen werden und welche geometrischen Randbedingungen (z.B. Anfahrlängen in Abhängigkeit von der Werkstückdicke, notwendige Rundungsradien an Ecken der Kontur, minimal zulässige Konturen,...) einzuhalten sind.
EuroPat v2

In contrast to the spark-ignition engine, which can operate with positive valve overlap on account of a lack of geometric constraints, a simple implementation of the method through the use of a phase adjuster is generally not possible in the case of a diesel engine.
Im Gegensatz zum Ottomotor, der aufgrund fehlender geometrischer Zwänge mit positiver Ventilüberschneidung arbeiten kann, ist beim Dieselmotor eine einfache Umsetzung des Verfahrens mit Hilfe eines Phasenstellers generell nicht möglich.
EuroPat v2

Furthermore, one may determine geometric constraints by way of taking into account the geometric dimensions of the components, for example the space which the components take up with their work: if there is too little space for the components of modules of adjacent features, then they must be associated with different operations.
Des weiteren kann man geometrische Constraints bestimmen, indem man die geometrischen Abmessungen der Komponenten, bzw. den Raum, den die Komponente bei ihrer Arbeit einnimmt, berücksichtigt: ist zu wenig Platz für die Komponenten von Modulen benachbarter Features, so müssen sie verschiedenen Operationen zugeordnet werden.
EuroPat v2

The blanks, usually ceramic blocks, that are used to manufacture abutments exhibit certain geometric constraints.
Die Rohlinge, in der Regel Keramikblöcke, die für die Herstellung von Abutments verwendet werden, weisen bestimmte geometrische Randbedingungen auf.
EuroPat v2

However, geometric constraints preclude the conveying tapes from gaining control of a signature until the signature has travelled past the cutting cylinders.
Geometrische Zwänge hindern die Förderbänder allerdings solange daran, eine Signatur zuverlässig zu führen, bis diese Signatur die Schneidzylinder passiert hat.
EuroPat v2

By means of this arrangement, the distance between the preforms after take-over by the handling device can be made variable in an advantageous way, so that the die dimensions and the geometric constraints of the extrusion head are decoupled from one another.
Mit dieser Anordnung lässt sich in vorteilhafter Art und Weise der Abstand der Vorformlinge zueinander nach Übernahme durch die Handhabungseinrichtung variabel gestalten, so dass die Werkzeugabmessungen und die geometrischen Gegebenheiten des Extrusionskopfes voneinander entkoppelt sind.
EuroPat v2

In a holistic approach also be thermal bridge problems caused by geometric constraints and subsequent components are studied.
In einem holistischen Ansatz werden außerdem Wärmebrückenprobleme, verursacht durch geometrische Bedingungen und anschließende Bauteile, untersucht.
ParaCrawl v7.1

A calculation requires the corresponding geometric constraints in the form of a support definition and the load-technical constraints in the form of a member load.
Für eine Berechnung sind entsprechende geometrische Randbedingung in Form von einer Lagerdefinition und lasttechnische Randbedingung in Form einer Stabbelastung notwendig.
ParaCrawl v7.1

Basically, the switching speed may be influenced via the capacitance C of the control circuit as well as via the additional resistance R. A combination of both values is to be selected taking into account for example geometric constraints and the above-described thermal limitation of the size of the permitted additional resistance R. The remaining parameters are secondary and are dimensioned for current limitation or for discharge at the capacitances.
Grundsätzlich lässt sich die Schaltgeschwindigkeit über die Kapazität C der Steuerschaltung wie auch über den Zusatzwiderstand R beeinflussen. Unter Berücksichtigung von beispielsweise geometrischen Randbedingungen und der oben beschriebenen thermischen Begrenzung der Grösse des erlaubten Zusatzwiderstandes R ist eine Kombination der beiden Werte zu wählen.
EuroPat v2

Through the construction and the geometric constraint it can be guaranteed that cold storage gas flows out of the hybrid gas generator first, and that only thereafter does the mixture of the cold storage gas and the hot reaction gas flow out.
Durch die Konstruktion und den geometrischen Zwang kann gewährleistet werden, daß zuerst kaltes Speichergas aus dem Hybrid-Gasgenerator ausströmt, und daß erst danach das Gemisch aus dem kalten Speichergas und dem heißen Umsetzungsgas ausströmt.
EuroPat v2

The design framework was extremely constrained due not only to the material of the historical wooden construction parts, but also due to the geometrical constraints of ceiling heights, windows and door arches.
Durch das Material der historischen Holzbauteile, aber auch durch die geometrischen Zwänge aufgrund von Deckenhöhen und Bögen über Fenstern und Türen war der Planungsrahmen extrem eng gesteckt.
ParaCrawl v7.1

The second spreading effect is independent of whether the vehicle body or the rotating wheel is passing the receiver at that moment and is solely determined by the geometrical constraints of the measurement setup.
Der zweite Aufspreizungseffekt ist davon unabhängig, ob gerade die Fahrzeugkarosserie oder das sich drehende Rad den Empfänger passiert, und ist einzig durch die geometrischen Randbedingungen der Messanordnung bestimmt.
EuroPat v2

This makes possible, firstly, an adjustment of the geometrical constraints of the nozzle, and secondarily, to purposively influence the flow properties of the pourable mass which are determined by the structure of the material.
Dies ermöglicht primär eine Anpassung der geometrischen Randbedingungen der Düse und sekundär eine gezielte Beeinflussung der durch die Materialstruktur bedingten Fliesseigenschaften der giessbaren Masse.
EuroPat v2