Translation of "German tax office" in German

For German customers, 19% VAT is paid to the German tax office.
Bei deutschen Kunden werden 19 % Umsatzsteuer an das deutsche Finanzamt ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1

I received a letter from the German tax office.
Jedenfalls habe ich wieder mal Post vom Finanzamt erhalten.
ParaCrawl v7.1

After that they’re sent to the German tax office.
Anschließend werden sie zum deutschen Finanzamt geschickt.
ParaCrawl v7.1

After that they're sent to the German tax office.
Anschließend werden sie zum deutschen Finanzamt geschickt.
ParaCrawl v7.1

Up to an amount of 200, - € this simplified donation proof is always sufficient for the German tax office.
Bis zu einem Betrag unter 200,-€ reicht immer dieser vereinfachte Spendennachweis für das Finanzamt aus.
ParaCrawl v7.1

However, they remained widespread until an administrative assistant in the central German tax office noticed abnormally large tax rebate claims from a US pension fund.
Diese Praxis blieb jedoch weit verbreitet, bis ein Verwaltungsangestellter im deutschen Finanzamt ungewöhnlich hohe Steuererstattungsansprüche aus einem US-amerikanischen Pensionsfonds feststellte.
WikiMatrix v1

We work with a lot of people who didn't initially inform the German Tax Office that they were married and were subsequently taxed incorrectly.
Wir arbeiten mit vielen Kunden zusammen, die ursprünglich das deutsche Finanzamt nicht darüber informiert haben, dass sie verheiratet sind und dadurch falsch besteuert wurden.
ParaCrawl v7.1

Until recently, however, the Federal German Tax Office most of the time classified exemption requests by Italian game designers as industrial property rights and informed publishers to use this classification as a default when settling royalties of game designers in Italy below the exemption threshold under the control notification procedure.
Bisher stufte das Bundeszentralamt jedoch Freistellungsanträge von italienischen Autoren meist als gewerbliche Schutzrechte ein oder gab eine solche Einstufung auch als Vorgabe an Verlage, die im Rahmen des Kontrollmeldeverfahrens Lizenzzahlungen unterhalb der Freigrenzen an die Autoren in Italien abrechneten.
ParaCrawl v7.1

If the shareholder has not provided his depository bank with an exemption order or a certificate of non-assessment, the depository bank is required to withhold a tax of 25 percent (tax rate of the flat rate withholding tax) plus Solidarity Surcharge of 5.5 percent on the withholding tax (a total of 26.38 percent) and to transmit this amount to the German Tax Office.
Hat der Aktionär seiner depotführenden Bank weder eine Nichtveranlagungsbescheinigung vorgelegt, noch einen Freistellungsauftrag erteilt, hat die depotführende Bank eine Kapitalertragsteuer in Höhe von 25 Prozent (entspricht dem Abgeltungsteuersatz, s.o.) zuzüglich Solidaritätszuschlag in Höhe von 5,5 Prozent auf die Kapitalertragsteuer (insgesamt 26,38 Prozent) einzubehalten und an das Finanzamt abzuführen.
ParaCrawl v7.1

Grevenmacher (Luxembourg) – In December 2018, Logwin AG filed a petition with the German Federal Central Tax Office pursuant to Section 27 (8) of the Corporation Tax Act (application for the qualification of a so-called retribution of additional capital contribution).
Grevenmacher (Luxemburg) – Die Logwin AG hat im Dezember 2018 beim deutschen Bundeszentralamt für Steuern einen Antrag nach § 27 Abs. 8 Körperschaftsteuergesetz (Antrag auf Feststellung einer sogenannten Einlagenrückgewähr) gestellt.
ParaCrawl v7.1

Due to increased documentation requirements, the German tax office, as of now, demands to submit the following documents and data for exports to EU member states:
Aufgrund gestiegener Dokumentationspflichten verlangt das Deutsche Finanzamt ab sofort bei Exporten in EU-Mitgliedsstaaten folgende Unterlagen und Informationen:
CCAligned v1

The German tax office checks our accounting as to whether all our financial resources have been used according to the statutes of the association and only then issue a certificate of tax exemption.
Das deutsche Finanzamt prüft unsere Buchhaltung, ob alle finanziellen Mittel satzungsgemäß eingesetzt wurden und stellt erst dann den Freistellungsbescheid aus.
CCAligned v1

If your customer comes from Germany or the EU, we as a reseller must pay the VAT to the German tax office or to the tax office of the respective EU country.
Kommt Ihr Kunde aus Deutschland oder dem EU-Raum, so müssen wir als Reseller die Umsatzsteuer an das deutsche Finanzamt bzw. an das Finanzamt des jeweiligen EU-Landes abführen.
ParaCrawl v7.1

We work with a lot of people who didn’t initially inform the German Tax Office that they were married and were subsequently taxed incorrectly.
Wir arbeiten mit vielen Kunden zusammen, die ursprünglich das deutsche Finanzamt nicht darüber informiert haben, dass sie verheiratet sind und dadurch falsch besteuert wurden.
ParaCrawl v7.1

The Friends of Waldorf Education have been recognized as a charitable organisation by the German Tax Office and is thereby exempt from corporate taxes, meaning your donation to our organisation is tax-deductable.
Freunde der Erziehungskunst Rudolf Steiners e.V. ist beim Finanzamt als gemeinnützige Organisation anerkannt und von der Körperschaftssteuer befreit, somit können Sie Spenden an unseren Verein von der Steuer absetzen.
ParaCrawl v7.1

Proper processing of the application is only possible if all documents and information are received by JS/MM eight weeks prior to the expiration of the respective applicable deadline prescribed by the German Tax Office.
Eine ordnungsgemäße Bearbeitung kann nur dann erfolgen, wenn sämtliche für die Antragstellung erforderlichen Unterlagen und Informationen bis spätestens acht Wochen vor Ablauf der jeweils geltenden Einreichungsfrist des Erstattungsantrags bei den deutschen Finanzbehörden bei JS/MM eingehen.
ParaCrawl v7.1

This number is applied for automatically for you from the German Federal Central Tax Office (BZSt) when you register with the 'Einwohnermeldeamt' or the immigration authorities.
Diese wird für Sie automatisch bei der Anmeldung im Einwohnermeldeamt oder der Ausländerbehörde beim Bundeszentralamt für Steuern (BZSt) beantragt.
ParaCrawl v7.1

A German tax office would like to be provided with proof and is also asking for the Alexander von Humboldt Foundation's tax number.
Ein deutsches Finanzamt hätte gerne einen Nachweis und bittet außerdem um die Angabe der Steuernummer der Alexander von Humboldt-Stiftung.
ParaCrawl v7.1

The German tax office took a closer look at poker players and became aware of a man who spoke in an online video interview about his high poker winnings.
So begab sich das Finanzamt auf die Suche und entdeckte beispielsweise einen Mann, der in einem Video-Interview im Netz über seine regelmäßigen Gewinne sprach.
ParaCrawl v7.1

We cooperate closely with a German tax account office, so that your bookkeeping needs can be handled comprehensively.
Wir arbeiten eng mit einem deutschen Steuerbüro zusammen, so dass Ihre Buchhaltungsbedürfnisse lückenlos abgedeckt werden können.
ParaCrawl v7.1

The excessive taxation of the Austrian tax return is caused by the fact, that the German tax office has issued income tax assessments, which have led to a taxation of wages in Austria.
Die zu hohe Besteuerung bei der österreichischen Steuererklärung ist dadurch entstanden, dass das deutsche Finanzamt Einkommensteuerbescheide erlassen hat, die zu einer Versteuerung des Arbeitslohns in Österreich geführt haben.
ParaCrawl v7.1