Translation of "German territory" in German
Both
areas
are
accessible
by
road
only
from
German
territory.
Beide
Gebiete
sind
auf
der
Straße
nur
über
deutsches
Gebiet
erreichbar.
Wikipedia v1.0
The
French
prefecture
system
was
transferred
to
German
territory
in
1810.
Das
französische
Präfektursystem
wurde
1810
auf
das
deutsche
Territorium
übertragen.
Wikipedia v1.0
The
biggest
lake
on
German
territory
is
Lake
Constance,
while
Lake
Müritz
is
the
biggest
German
lake.
Der
größte
deutsche
See
ist
die
Müritz
in
der
Mecklenburgischen
Seenplatte.
Wikipedia v1.0
It
is
the
only
island
in
the
lagoon
on
German
territory.
Sie
ist
die
einzige
Haffinsel
auf
deutschem
Gebiet.
Wikipedia v1.0
Since
then,
the
HFA
shareholders
is
primarily
in
German
territory
for
all
Hapimag
active.
Seither
ist
der
HFA
überwiegend
im
deutschsprachigen
Gebiet
für
alle
Hapimag-Aktionäre
tätig.
Wikipedia v1.0
Its
redrawn
borders
included
previously
German
territory.
Innerhalb
seiner
neugezogenen
Grenzen
lagen
auch
ehemalige
deutsche
Gebiete.
TildeMODEL v2018
We
want
a
peace
treaty
and
then
the
withdrawal
of
all
foreign
troops
from
German
territory.
Wir
fordern,
daß
nach
einem
Friedensvertrag
alle
fremden
Truppen
deutsches
Territorium
verlassen.
EUbookshop v2
On
German
territory
it
pushed
its
ice
front
far
into
the
Bavarian
Alpine
Foreland.
Auf
deutschem
Gebiet
schob
sich
die
Gletscherzunge
weit
in
das
bayerische
Alpenvorland
hinaus.
WikiMatrix v1
The
line
is
105
metres
long
and
links
Czech
and
German
national
territory.
Die
Strecke
ist
105
Meter
lang
und
verbindet
tschechisches
und
deutsches
Gebiet.
WikiMatrix v1
On
German
territory
the
French
trains
are
operated
on
behalf
of
Deutsche
Bahn.
Auf
deutschem
Gebiet
fuhr
der
französische
Zug
im
Auftrag
der
Deutschen
Bahn.
WikiMatrix v1
They
also
adopted
the
principle
of
the
dismemberment
of
German
territory.
Außerdem
einigen
sich
die
Alliierten
grundsätzlich
auf
die
Teilung
des
deutschen
Staatsgebietes.
ParaCrawl v7.1
French
troops
invade
German
territory
and
occupy
an
inn.
Französische
Truppen
dringen
in
deutsches
Gebiet
vor
und
besetzen
eine
Gastwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Between
1050
and
1300,
the
Jews
in
the
German-speaking
territory
were
the
largest
and
culturally
dominant
group.
Zwischen
1050
und
1300
dominierten
bevölkerungsmäßig
und
kulturell
die
Juden
im
deutschsprachigen
Raum.
ParaCrawl v7.1
Dörflingen
is
enclosed
on
three
of
four
sides
by
German
territory.
Dörflingen
ist
an
drei
von
vier
Seiten
von
deutschem
Gebiet
umschlossen.
ParaCrawl v7.1
For
security
purposes,
the
infected
German
territory
is
surrounded
by
the
military.
Aus
Sicherheitsgründen
wird
die
infizierte
deutschen
Gebietes
durch
das
Militär
umgeben.
ParaCrawl v7.1
The
German
transmission
grid
operator
TenneT
is
in
charge
of
the
line
system
on
German
territory.
Für
die
Leitungsanlage
auf
deutschem
Staatsgebiet
ist
der
deutsche
Übertragungsnetzbetreiber
TenneT
zuständig.
CCAligned v1