Translation of "Germline" in German

Moreover, any germline modification should offer unambiguous benefits to the patient.
Außerdem sollte jede mögliche germline Modifikation eindeutigen Nutzen dem Patienten anbieten.
ParaCrawl v7.1

By law, it is prohibited to carry germline gene therapy.
Nach dem Gesetz ist es verboten, die Keimbahntherapie zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Wherein lies the importance of the germline?
Worin liegt die Bedeutung der Keimbahn?
ParaCrawl v7.1

They found that their method successfully produced germline transmission of the gene knockout.
Sie fanden, dass ihre Methode erfolgreich germline Übertragung des Genausscheidungswettkampfs produzierte.
ParaCrawl v7.1

These results show that the expression pattern of the transgene is reliably maintained in ES mice via germline inheritance.
Diese Ergebnisse zeigen, daß das Expressionsmuster des Transgens in ES-Mäusen über Keimbahnvererbung zuverlässig erhalten bleibt.
EuroPat v2

However, the main ethical question about genetic technology in general is the issue of germline therapy in humans.
Die wichtigste ethische Frage im Bereich der Gentechnik allgemein ist jedoch die Keimbahntherapie am Menschen.
EUbookshop v2

Two of these ES mice survived to adulthood and demonstrated total inheritance of the germline (Table 2).
Zwei dieser ES-Mäuse überlebten bis zum Erwachsenenalter und zeigten vollständige Keimbahnvererbung (Tab.2).
EuroPat v2

We voted with cross-party support to ban funding of research resulting in the destruction of human embryos, any kind of cloning, the use of surplus embryos and germline intervention.
Wir haben mit parteiübergreifender Unterstützung beschlossen, dass Forschungsvorhaben, bei denen menschliche Embryonen zerstört werden, alle Formen des Klonens, die Verwendung überzähliger Embryonen und Forschungsprojekte, die Eingriffe in die Keimbahn zum Ziel haben, nicht gefördert werden.
Europarl v8

On ethics in biotechnology, the proposals allow funding of research into the alteration of the germline of human beings.
Zum Thema Ethik in der Biotechnologie möchte ich warnen, dass die vorliegenden Vorschläge die Förderung von Forschungsvorhaben ermöglichen, die eine Änderung der Keimbahn des Menschen zum Ziel haben.
Europarl v8

The amendments aim to protect the principles of non-commercialisation of the human body and its parts through voluntary and unpaid donation of tissues and cells, to prohibit all interventions in the human germline which could be passed on to future generations and to ensure that no material from human-animal hybrid embryos or chimeras would be used in research.
Ziel der Änderungsanträge ist der Schutz der Grundsätze der Nichtkommerzialisierung des menschlichen Körpers und seiner Teile durch die freiwillige und unentgeltliche Spende menschlicher Zellen und Gewebe, das Verbot sämtlicher Eingriffe in die menschliche Keimbahn, die sich auf künftige Generationen auswirken könnten, und die Gewähr, dass in der Forschung kein Material verwendet wird, das auf menschlich/tierischen Hybridembryos oder Chimären beruht.
Europarl v8

In order to further confirm the safety and efficacy of rucaparib in the treatment of platinum sensitive, relapsed or progressive, BRCA mutated (germline and/ or somatic), high-grade epithelial ovarian, fallopian tube, or primary peritoneal cancer, the MAH should submit the results of study CO-338-043 (ARIEL4), a phase 3, multicentre, open-label, randomised study evaluating the efficacy and safety of rucaparib versus chemotherapy for treatment of relapsed ovarian cancer.
Zur weiteren Bestätigung der Sicherheit und Wirksamkeit von Rucaparib bei der Behandlung von platinsensitivem, rezidiviertem oder progressivem, high grade epithelialen Ovarial-, Eileiter- oder primär peritonealem Karzinom mit BRCAMutation (Keimbahn und/oder somatisch) soll der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Ergebnisse der Studie CO-338-043 (ARIEL4), einer multizentrischen, offenen, randomisierten Studie der Phase 3 zur Beurteilung der Wirksamkeit und Sicherheit von Rucaparib versus Chemotherapie zur Behandlung von rezidiviertem Ovarialkarzinom, einreichen.
ELRC_2682 v1