Translation of "Get a break" in German

The people who work at this company feel that they actually get a break from work.
Die Menschen, die dort arbeiten bekommen wirklich Auszeit von der Arbeit.
TED2020 v1

If we don't get a break, it'll be over our heads.
Wenn wir kein Glück haben, steigt es noch höher.
OpenSubtitles v2018

I trust you're all excited to get a little break from life at Quantico.
Sie sind sicher alle froh, eine Pause von Quantico zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

It's like we never get a break, you know?
Es ist, als würden wir nie eine Pause kriegen, weißt du?
OpenSubtitles v2018

I'll give you a ride home so you can get a break from me.
Ich fahre dich nach Hause, damit du eine Pause von mir hast.
OpenSubtitles v2018

Do I get a break if I sign a confession?
Bekomme ich eine Pause, wenn ich ein Geständnis unterzeichne?
OpenSubtitles v2018

Gerard says we'll get a tax break if we create a foundation.
Gerard sagt, dass wir mit einer Stiftung Steuervorteile hätten.
OpenSubtitles v2018

If I get a break, I will.
Wenn ich eine Pause habe, werde ich das.
OpenSubtitles v2018

I was hoping to get a little break here.
Ich hatte auf eine Ruhepause gehofft.
OpenSubtitles v2018

Oh, we cannot get a break here.
Oh, wir können keine Pause machen.
OpenSubtitles v2018

Can anyone get a fucking break around here?
Kann hier irgendjemand mal einem eine verfickte Chance geben?
OpenSubtitles v2018

We only get a ten-minute break, and my supervisor's pretty strict.
Wir haben nur zehn Minuten Pause, und die sind sehr streng hier.
OpenSubtitles v2018