Translation of "Get a life" in German

Stay here with us, Ricco, and get a new life.
Bleib hier bei uns, Ricco, und fang ein neues Leben an.
OpenSubtitles v2018

All that's gonna get you is a life sentence in the psych ward.
Das bringt Ihnen nur eine lebenslange Freiheitsstrafe in der Psychiatrie.
OpenSubtitles v2018

Well, who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again?
Wer würde so dumm sein sich wieder in eine lebensbedrohliche Situation zu bringen?
OpenSubtitles v2018

I need to concentrate so I can pass my exams and get a life.
Ich muss mich konzentrieren, um was aus meinem Leben zu machen.
OpenSubtitles v2018

Some of those guys seriously need to get a life.
Einige von den Jungs müssen ernsthaft um ein Leben zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

You need to get a life, man.
Du musst dir ein Leben besorgen, Mann.
OpenSubtitles v2018

Tell them to get a life.
Sagen Sie denen, die sollen sich ein Leben besorgen.
OpenSubtitles v2018

He would get a good life without getting wet.
Er bekäme ein schönes Leben, ohne nasse Füße.
OpenSubtitles v2018

I don't get to have a life?
Habe ich kein richtiges Leben verdient?
OpenSubtitles v2018

They will each get a new life today.
Sie bekommen heute ein neues Leben.
OpenSubtitles v2018

Why don't you just go off and get yourself a goddamn life!
Warum gehst du nicht einfach und machst was vernünftiges?
OpenSubtitles v2018

Scrounging around for magical spirits just to get a taste of life.
Magische Geister schnorren, nur um einen Geschmack des Lebens zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

You need to get a life, Fred.
Du musst dich um dein Leben kümmern, Fred.
OpenSubtitles v2018

You know, a guy could get used to a life this ordinary.
Weißt du, an so 'n normales Leben könnte man sich glatt gewöhnen.
OpenSubtitles v2018