Translation of "Get a picture" in German

Without freedom of the press and freedom of speech, Albania cannot get a realistic picture of itself.
Ohne Presse- und Meinungsfreiheit kann Albanien kein realistisches Bild von sich selbst erhalten.
Europarl v8

And they get a picture of their whale too.
Sie bekommen auch ein Foto von ihrem Wal.
TED2020 v1

How did you get a naked picture of me?
Wie hast du ein Nacktfoto von mir bekommen?
Tatoeba v2021-03-10

We try to get a picture of the ancient king's palace through piecing our findings together.
Durch genaue Vermessungen versuchen wir ein Bild der alten Königspaläste zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

Yes, when will I be able to get a picture of the family united with Mr. Lord?
Ja, wann bekomme ich ein Familienbild mit Mr. Lord?
OpenSubtitles v2018

I've gotta get a picture of this.
Davon muss ich unbedingt ein Foto machen.
OpenSubtitles v2018

You'll get a better picture.
Dadurch bekommst du ein besseres Bild.
OpenSubtitles v2018

It will be very difficult to get a holistic picture of the problem.
Es wird sehr schwierig sein, ein ganzheitliches Bild der Problematik zu erhalten.
TildeMODEL v2018

I'll get a clearer picture, Papa.
Ich werde das Bild schärfer stellen, Papa.
OpenSubtitles v2018

Wonder if you'd put him on the bed and let me get a picture of him?
Könnten Sie ihn aufs Bett tun, damit ich ein Foto machen kann?
OpenSubtitles v2018

See if we can get a picture.
Mal sehen, ob wir ein Bild machen können.
OpenSubtitles v2018

Dude, I gotta get a picture of you next to that sign, man, come on.
Ich mach ein Foto von dir und dem Schild.
OpenSubtitles v2018

I hope you don't mind all the questions, but it helps to get a picture and you seem very healthy.
Die Fragen dienten nur dazu, mir ein Bild zu verschaffen.
OpenSubtitles v2018

Like, why didn't y'all get a picture of her gettin' her cook on?
Warum macht ihr kein Bild, wie sie den Kochlöffel schwingt?
OpenSubtitles v2018

We're trying to get a picture of things.
Wir versuchen gerade selbst, uns einen Überblick zu verschaffen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Down... would you get a picture of us for the yearbook?
Mr. Down, würden Sie ein Foto für das Jahrbuch machen?
OpenSubtitles v2018

Excuse me, would you get a picture of us?
Würden Sie ein Foto von uns machen?
OpenSubtitles v2018

I-I was trying to get a picture of Lizzie's ghost.
Ich habe versucht, ein Foto von Lizzies Geist zu machen.
OpenSubtitles v2018