Translation of "Get in shape" in German

We have to get ourselves in shape for the future.
Wir müssen uns fit machen für die Zukunft.
TildeMODEL v2018

He can't get back in good shape in four weeks.
Er kann in 4 Wochen unmöglich wieder fit sein.
OpenSubtitles v2018

He ties knots in steel bars and needs to get in shape?
Er macht Knoten in Eisenstangen und muss in Form kommen?
OpenSubtitles v2018

In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
Nichts geht über Kaffee, um Sie wieder in Form zu bringen.
OpenSubtitles v2018

HOGAN: You haven't much time to get in shape, Schultz.
Sie haben nicht viel Zeit, um in Form zu kommen, Schultz.
OpenSubtitles v2018

How'd you get in such great shape in four days?
Wie hast du dich in vier Tagen so in Form gebracht?
OpenSubtitles v2018

Or do you kind of want to get in shape?
Oder wollt Ihr nur irgendwie in Form kommen?
OpenSubtitles v2018

Shin, I want to get back in shape.
Shin, ich will wieder fit werden.
OpenSubtitles v2018

Just trying to get back in fighting shape for the field.
Ich versuche, mich wieder in Form zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Who the fuck comes here to get in shape?"
Wer kommt her, um sich gesund zu ernähren?
OpenSubtitles v2018

You know, it's just... Who the fuck goes to McDonald's to get in shape?
Aber wer geht zu McDonald's, um gesund zu werden?
OpenSubtitles v2018

And he'd say, "You're not gonna get in shape just sitting there.
Und er sagte: "Vom Rumsitzen kommst du nicht in Form.
OpenSubtitles v2018

Help get me back in shape.
Dabei, mich wieder in Form zu bringen.
OpenSubtitles v2018

What would it take to get her in performance shape?
Wie lange dauert's, sie für ein Turnier in Form zu bringen?
OpenSubtitles v2018

He's gonna get me in shape.
Der Kerl da bringt mich wieder in Form.
OpenSubtitles v2018

To help you get back in shape.
Das hilft dir, wieder in Form zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Time to get back in shape.
Es wird Zeit, wieder fit zu werden.
OpenSubtitles v2018