Translation of "Get it over" in German

It hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.
Es schmerzt, aber es ist ein Schmerz, den wir aushalten können.
Europarl v8

Because people don't have tools to cope with it, to get over it.
Weil die Menschen keine Möglichkeit haben, damit umzugehen, sie zu überwinden.
TED2013 v1.1

I'm sure Tom will get over it.
Ich bin sicher, dass Tom darüber hinwegkommt.
Tatoeba v2021-03-10

I just wanted to get it over with.
Ich wollte es einfach hinter mich bringen.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to get it over with.
Ich will es einfach nur hinter mich bringen.
Tatoeba v2021-03-10

Let's just do it and get it over with.
Erledigen wir es einfach, damit wir es vom Halse los sind!
Tatoeba v2021-03-10

Why don't you just do it now and get it over with?
Warum machst du es nicht einfach jetzt und bringst es hinter dich?
Tatoeba v2021-03-10

Why don't we just do it now and get it over with?
Warum machen wir es nicht einfach jetzt und bringen es hinter uns?
Tatoeba v2021-03-10

I'll do it now and get it over with.
Ich werde es jetzt machen und bringe es hinter mich.
Tatoeba v2021-03-10

Children are often afraid of the dark, but they get over it.
Kinder fürchten sich oft im Dunkeln, aber dann sie überwinden die Angst.
OpenSubtitles v2018

Why don't they take me and get it over with?
Wieso machen die mir nicht den Garaus?
OpenSubtitles v2018

I'll never get over it as long as I live.
Ich werde es nicht überwinden, solange ich lebe.
OpenSubtitles v2018

Then for pity's sake, why don't you and get it over with?
Warum triffst du sie nicht und bringst es hinter dich?
OpenSubtitles v2018

He's higher than a kite on this thing, and if it flops, he'll never get over it.
Wenn die Sache schiefgeht, kommt er nie darüber hinweg.
OpenSubtitles v2018

No, well, hurry up and get it over with, will you?
Nein, aber beeil dich und bring es hinter dich, ja?
OpenSubtitles v2018