Translation of "Get it sorted" in German

We hope we will get it all sorted out.
Wir hoffen, dass wir das hinkriegen.
Europarl v8

So Minister, please get it sorted.
Also, Herr Minister, klären Sie das doch bitte.
Europarl v8

Well, get it sorted immediately, would you?
Nun, regelt es sofort, würdet ihr?
OpenSubtitles v2018

He says he'll get it sorted.
Er sagt, erwürde das hinbekommen.
OpenSubtitles v2018

Let's get it sorted as soon as possible.
Wir klären das so schnell wie möglich.
OpenSubtitles v2018

Well, we need to get it sorted out before the garbage collectors turn up.
Wir müssen das regeln, bevor die Müllabfuhr kommt.
OpenSubtitles v2018

We need you to go sublight until we get it sorted out.
Du musst unter Lichtgeschwindigkeit gehen, bis wir das lösen.
OpenSubtitles v2018

We'll try to get it sorted for you.
Wir werden versuchen, das für Dich in Ordnung zu bringen.
ParaCrawl v7.1

We'll get it all sorted out.
Wir werden das alles regeln.
OpenSubtitles v2018

I know Parliament is supporting the Commission on this issue, and we have to make an effort to get it sorted out with the Member States.
Ich weiß, das Parlament steht in dieser Frage an der Seite der Kommission, und wir müssen uns bemühen, das mit den Mitgliedstaaten zu klären.
Europarl v8

You're close to figuring this whole mess out, but to get it sorted, you gotta be like a mule.
Ihr seid dicht dran, das Schwein zu enttarnen, aber um das hinzukriegen, müsst ihr wie ein Muli sein.
OpenSubtitles v2018

It would be fun though, and I'll try and get it sorted before Cataclysm so I can stream there.
Es würde aber eine gute Sache sein und ich werde versuchen, es so einzurichten, dass ich zu Cataclysm streamen kann.
ParaCrawl v7.1