Translation of "Get less" in German

Less Get the " Blue Candle "
Weniger Erhalten Sie die " Blue Candle "
XLEnt v1

The poor get less, and the rich more.
Die Armen bekommen weniger, die Reichen mehr.
Europarl v8

More than a billion people have to get by on less than one euro a day.
Über eine Milliarde Menschen müssen mit weniger als einem Euro pro Tag auskommen.
Europarl v8

When the rich get less rich, the poor get poorer.
Wenn die Reichen weniger reich werden, werden die Armen ärmer.
News-Commentary v14

Some people get less dressed up.
Manche Menschen verkleiden sich etwas weniger.
TED2013 v1.1

Today, they get less than 10%.
Heutzutage bekommen sie weniger als 10%.
News-Commentary v14

Should you refuse, the parlor tricks will get increasingly less fun.
Solltest du ablehnen, werden die alten Tricks weniger spaßig.
OpenSubtitles v2018

Meaning... you could get even less.
Das heißt, Sie könnten noch weniger bekommen.
OpenSubtitles v2018

Not gonna get any less busy, Torres.
Ich bin dauernd beschäftigt, Torres.
OpenSubtitles v2018

Uh... did people get less surprising or are we less easily surprised?
Sind die Leute weniger interessant oder wir weniger interessiert?
OpenSubtitles v2018

Actually, I don't think she would get less.
Eigentlich glaube ich nicht, dass sie weniger bekommt.
OpenSubtitles v2018

My family thinks I'll get into less trouble up there than I will down here.
Meine Familie glaubt, ich werde dort weniger Unfug treiben.
OpenSubtitles v2018

I mean, I'm... I'm... I'm just saying if things ever get less easy, you know I'm here for you, right?
Ich meine, ich sag nur, wenn die Dinge jemals schwerer werden,
OpenSubtitles v2018

I'm thinking you're going to get weirder before you get less weird.
Ich denke, du wirst seltsamer bevor du weniger seltsam wirst.
OpenSubtitles v2018

The whole point is to get less of it.
Die ganze Sache dreht sich darum, weniger zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

You get less gossip in the local nail salon than you do in here though.
Selbst im örtlichen Nagelstudio hört man weniger Tratsch als hier.
OpenSubtitles v2018

Let me change the lens so I can get a little less depth of field.
Lass mich die Linsen tauschen, damit ich weniger Tiefenschärfe bekomme.
OpenSubtitles v2018