Translation of "Get mixed up" in German

Can they really be so stupid as to get mixed up by these ratios?
Sind wir wirklich so dumm, dass wir uns dadurch verwirren lassen?
News-Commentary v14

Don't get mixed up with these here girls.
Lassen Sie sich nicht mit diesen Mädchen hier ein.
OpenSubtitles v2018

Why did I ever get myself mixed up with this?
Warum hab ich mich darauf eingelassen?
OpenSubtitles v2018

You shouldn't get mixed up in this.
Mischen Sie sich da lieber nicht ein.
OpenSubtitles v2018

Don't let's get our history mixed up with our geography.
Sie verwechseln wieder mal Geschichte mit Geographie.
OpenSubtitles v2018

I only jotted 'em down so I wouldn't get all mixed up.
Ich hab mir das alles nur notiert, damit ich nichts verwechsele.
OpenSubtitles v2018

I mean, wouldn't want to get mixed up in nothing shady, would we?
Ich will doch nicht in etwas Illegales verwickelt werden.
OpenSubtitles v2018

How could I get mixed up in all this?
Ich weiß nicht, wie ich mich in all das verwickeln lassen habe.
OpenSubtitles v2018

I, uh, didn't want to get mixed up in that traffic.
Ich, äh, will nicht in solch einen Verkehr verwickelt werden.
OpenSubtitles v2018

Steve shouldn't get mixed up with no bimbo at his age.
Steve sollte sich in seinem Alter nicht mit einer Puppe einlassen.
OpenSubtitles v2018