Translation of "Get of" in German

How can they get out of this situation?
Wie können sie sich aus dieser Lage befreien?
Europarl v8

We should not get things out of proportion, however.
Wir sollten jedoch die Verhältnismäßigkeit wahren.
Europarl v8

We should get rid of such favouritism in respect of consultants.
Von dieser Begünstigung der Berater sollten wir uns trennen.
Europarl v8

I find it very difficult to get the attention of the Chair.
Ich finde es sehr schwierig, die Aufmerksamkeit des Präsidiums zu erwecken.
Europarl v8

We are in a difficult situation and we need to get out of it.
Wir befinden uns in einer schwierigen Situation, aus der wir herauskommen müssen.
Europarl v8