Translation of "Get the hang of it" in German

You're starting to get the hang of it.
So langsam bekommst du den Bogen heraus.
Tatoeba v2021-03-10

Once we get the hang of it, it'll be easier.
Haben wir uns daran gewöhnt, wird es leichter.
OpenSubtitles v2018

This is wonderful for relaxation, once you get the hang of it.
Das ist wunderbar entspannend, wenn man erst den Dreh raus hat.
OpenSubtitles v2018

I knew I'd get the hang of it.
Ich wusste, dass ich besser werde.
OpenSubtitles v2018

You'll get the hang of it, Hawkgirl.
Das kriegst du schon noch in den Griff, Hawkgirl.
OpenSubtitles v2018

You'll get the hang of it.
Das kriegst du schon noch raus.
OpenSubtitles v2018

It just takes me a moment to get the hang of it.
Ich brauche nur einen Moment, um den Dreh rauszukriegen.
OpenSubtitles v2018

It's not going to be that hard once I get the hang of it.
Es wird nicht besonders schwer, wenn ich weiß, wie es geht.
OpenSubtitles v2018

I-I never had the chance to get the hang of it.
I-Ich hatte nie die Chance, es in den Griff zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

It's easy once you get the hang of it.
Ist leicht, wenn man es raus hat.
OpenSubtitles v2018

Bud, I'm starting to get the hang of it.
Bud, langsam kriege ich den Bogen raus.
OpenSubtitles v2018

Once you get the hang of it you might even throw in a blessing.
Wenn Sie den Dreh raushaben, können Sie sogar Segen erteilen.
OpenSubtitles v2018